“远将仳离”的意思及全诗出处和翻译赏析

远将仳离”出自明代唐寅的《送文温州》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yuǎn jiāng pǐ lí,诗句平仄:仄平仄平。

“远将仳离”全诗

《送文温州》
日月徂暑,时风布和。
远将仳离,抚筵悲歌。
左右行觞,缉御猥多。
墨札参横,冠带崔峨。
衠弦嘈嘈,嘉木婆娑。
孔雀西南,止于丘阿。
我思悠悠,慷慨奈何。

分类:

作者简介(唐寅)

唐寅头像

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。

《送文温州》唐寅 翻译、赏析和诗意

《送文温州》是唐寅的一首诗词,描绘了一幅别离场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日月已经往复,夏天的炎热逐渐过去,时光和风带来了凉爽。远离的朋友即将分别,我们共坐在宴席上悲伤地唱歌。左右边行走的酒杯频频碰触,官员们的仪态却显得不合适。文房四宝乱糟糟地摆放着,头上的冠带显得高高在上。琴弦发出嘈杂的声音,美妙的舞姿在舞台上优美摇曳。孔雀在西南方飞翔,最终停在山丘上。我心思悠悠,感慨万分,却无能为力。

诗意和赏析:
《送文温州》以别离为主题,表达了离别时的伤感和无奈之情。诗中的描写具体而细腻,通过对细节的刻画,展现了唐寅对时光流转和人情冷暖的思考。

诗词开篇以日月徂暑、时风布和,通过对自然景象的描绘,将时间的流转、季节的更替与人情的变迁相联系。接着,诗中出现了远离的朋友和共座宴席的场景,以及抚觞、缉御等描写,展现了离别时的别情和离愁。

诗中的描写细致入微,墨札参横、冠带崔峨,生动地刻画了宴席上的场景,形象地表现了官员们的不恰当举止。这种对细节的描写不仅增强了诗词的真实感,也突出了诗人对人情世故的独特感悟。

最后,诗中出现了嘈杂的琴弦声和婆娑的舞姿,以及孔雀飞翔的描写,突出了别离情景的壮美和悲凉。而“我思悠悠,慷慨奈何”一句,则表达了诗人对别离的思念之情和无奈之感。

《送文温州》通过对离别场景的描绘,以及对时间流转和人情冷暖的思考,表达了人生离别的无奈和感慨。诗中细腻的描写和独特的感悟使其成为一首富有情感的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远将仳离”全诗拼音读音对照参考

sòng wén wēn zhōu
送文温州

rì yuè cú shǔ, shí fēng bù hé.
日月徂暑,时风布和。
yuǎn jiāng pǐ lí, fǔ yán bēi gē.
远将仳离,抚筵悲歌。
zuǒ yòu xíng shāng, jī yù wěi duō.
左右行觞,缉御猥多。
mò zhá cān héng, guàn dài cuī é.
墨札参横,冠带崔峨。
zhūn xián cáo cáo, jiā mù pó suō.
衠弦嘈嘈,嘉木婆娑。
kǒng què xī nán, zhǐ yú qiū ā.
孔雀西南,止于丘阿。
wǒ sī yōu yōu, kāng kǎi nài hé.
我思悠悠,慷慨奈何。

“远将仳离”平仄韵脚

拼音:yuǎn jiāng pǐ lí
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远将仳离”的相关诗句

“远将仳离”的关联诗句

网友评论


* “远将仳离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远将仳离”出自唐寅的 《送文温州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。