“舟船入港无危颠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舟船入港无危颠”全诗
夕阳半落风浪舞,舟船入港无危颠。
烹鲜热酒招舍己,沧浪迭唱仿扣舷。
醉来举盏酹明月,自谓此乐能通仙。
遥望黄尘道中客,富贵于我如云?。
分类: 渔家乐
作者简介(唐寅)
唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。
《渔家乐》唐寅 翻译、赏析和诗意
《渔家乐·世泰时丰刍米贱》是明代文人唐寅的作品。这首诗描绘了一个充满欢乐的渔家乐园景象。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
渔家乐·世泰时丰刍米贱
世泰时丰,刍米贱,买酒颇有青铜钱。
夕阳半落风浪舞,舟船入港无危颠。
烹鲜热酒招舍己,沧浪迭唱仿扣舷。
醉来举盏酹明月,自谓此乐能通仙。
遥望黄尘道中客,富贵于我如云。
译文:
世间太平盛世,粗粮价廉,买酒所需的钱也较为充裕。
夕阳半落时,风浪起舞,船只驶入港口毫无危险。
烹制新鲜美食,热酒招待来客,我船上的乐师们连续奏响乐曲。
醉酒之时,举杯敬奉明月,自以为这乐趣能够通达仙境。
遥望黄尘中行旅的客人,他们的富贵对我来说如同云朵般遥远。
诗意:
这首诗以渔家乐为背景,将生活中的欢乐场景描绘得细腻而愉悦。诗人唐寅通过世泰时丰、刍米贱的描绘,表达了当时社会的太平繁荣景象。他形容夕阳下的船只安全入港,表达了安定和平的时代氛围。接下来,诗人描述了渔家乐中的烹饪、招待和音乐,描绘了一幅欢乐祥和的画面。最后,诗人以醉酒举杯敬明月的场景,表达了对美好生活的向往和追求。然而,诗末提到诗人远望黄尘中的行旅客人,表达了对富贵的渴望和对自身境遇的思考。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,描绘了一个欢乐祥和的渔家乐园景象。通过对世泰时丰、刍米贱的描绘,诗人展现了明代社会的安定繁荣。诗句中运用了丰富的意象,如夕阳、风浪、舟船、明月等,给人以生动的视觉感受。诗人通过描写渔家乐的烹饪、招待和音乐,强调了欢乐和享受生活的重要性。然而,诗末提到的黄尘中的道中客,以及对富贵的思考,给整首诗增添了一丝忧伤和思考的色彩,使其不仅仅是一幅欢乐的画卷,更具有深意。
这首诗词通过对欢乐渔家乐园的描绘,展示了明代社会太平繁荣的景象,表达了诗人对美好生活的向往和对富贵的思考。诗意明快,意象丰富,通过描绘细致的场景,让读者感受到了欢乐和安定的氛围。诗人的情感和思考在最后几句中得到了适度的表达,使整首诗词更具深度和内涵。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到明代社会的繁荣景象,同时也能从中体味到诗人对人生和命运的思考。
“舟船入港无危颠”全诗拼音读音对照参考
yú jiā lè
渔家乐
shì tài shí fēng chú mǐ jiàn, mǎi jiǔ pō yǒu qīng tóng qián.
世泰时丰刍米贱,买酒颇有青铜钱。
xī yáng bàn luò fēng làng wǔ, zhōu chuán rù gǎng wú wēi diān.
夕阳半落风浪舞,舟船入港无危颠。
pēng xiān rè jiǔ zhāo shě jǐ, cāng láng dié chàng fǎng kòu xián.
烹鲜热酒招舍己,沧浪迭唱仿扣舷。
zuì lái jǔ zhǎn lèi míng yuè, zì wèi cǐ lè néng tōng xiān.
醉来举盏酹明月,自谓此乐能通仙。
yáo wàng huáng chén dào zhōng kè, fù guì yú wǒ rú yún?.
遥望黄尘道中客,富贵于我如云?。
“舟船入港无危颠”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。