“羡门驾紫烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

羡门驾紫烟”出自明代刘基的《杂诗(五首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàn mén jià zǐ yān,诗句平仄:仄平仄仄平。

“羡门驾紫烟”全诗

《杂诗(五首)》
季世罕上寿,百岁为长年。
轩皇不可见,颜冉复谁怜。
安期乘彩虹,羡门驾紫烟
朝游蓬莱岛,夕宿曾城巅。
常恐声风枝,摧折沧海田。
徒令骊山客,想望称神仙。
¤

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《杂诗(五首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《杂诗(五首)》是明代刘基的作品,这首诗词描绘了诗人对于长寿、仙境和神仙的向往和追求。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

季世罕上寿,百岁为长年。
在这世间,能够活到一百岁已经算是长寿了。

轩皇不可见,颜冉复谁怜。
尊贵的仙人轩皇不可见,普通人又谁会怜惜我呢。

安期乘彩虹,羡门驾紫烟。
想象着我能够乘坐彩虹,进入那神秘的仙门,驾驭着紫色的烟雾。

朝游蓬莱岛,夕宿曾城巅。
白天去游玩蓬莱仙岛,夜晚在曾城的山巅过夜。

常恐声风枝,摧折沧海田。
常常担心我的声音会像风吹断脆弱的枝条一样,使得我的梦想破灭。

徒令骊山客,想望称神仙。
只是让我成为骊山的游客,我渴望成为神仙。

这首诗词表达了诗人对于长寿和仙境的向往,他希望能够活到很长岁月并且能够进入神秘的仙境,体验那些超凡脱俗的景象。诗人将自己置于普通人的角色,感叹自己不能见到轩皇、得不到他人的关怀。他用彩虹、紫烟等形象来描绘仙境的美好,表达了对于仙境的向往之情。然而,诗人也表达了对于自身命运的担忧,担心自己的梦想会被现实打破。最后,他仍然渴望成为神仙,超越尘世的束缚。

这首诗词通过描绘美好的仙境和诗人对长寿和神仙的向往,表达了人们对于超越现实、追求美好的渴望。它展现了人类的梦想与现实之间的矛盾和对于理想境界的追求,同时也反映了作者对于生命和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羡门驾紫烟”全诗拼音读音对照参考

zá shī wǔ shǒu
杂诗(五首)

jì shì hǎn shàng shòu, bǎi suì wèi cháng nián.
季世罕上寿,百岁为长年。
xuān huáng bù kě jiàn, yán rǎn fù shuí lián.
轩皇不可见,颜冉复谁怜。
ān qī chéng cǎi hóng, xiàn mén jià zǐ yān.
安期乘彩虹,羡门驾紫烟。
cháo yóu péng lái dǎo, xī sù céng chéng diān.
朝游蓬莱岛,夕宿曾城巅。
cháng kǒng shēng fēng zhī, cuī shé cāng hǎi tián.
常恐声风枝,摧折沧海田。
tú lìng lí shān kè, xiǎng wàng chēng shén xiān.
徒令骊山客,想望称神仙。
¤

“羡门驾紫烟”平仄韵脚

拼音:xiàn mén jià zǐ yān
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羡门驾紫烟”的相关诗句

“羡门驾紫烟”的关联诗句

网友评论


* “羡门驾紫烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羡门驾紫烟”出自刘基的 《杂诗(五首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。