“灯映前窗纸不鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

灯映前窗纸不鸣”出自明代刘基的《过苏州(九首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dēng yìng qián chuāng zhǐ bù míng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“灯映前窗纸不鸣”全诗

《过苏州(九首)》
灯映前窗纸不鸣,四邻无语犬号声。
南阳已起为霖了,何用人间更得名。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《过苏州(九首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《过苏州(九首)》是明代诗人刘基创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

灯映前窗纸不鸣,
四邻无语犬号声。
南阳已起为霖了,
何用人间更得名。

译文:
灯光照耀在窗前的纸上无声,
四周邻居无言,只有犬吠声。
南阳之地已经下起了霖雨,
何必在人间追求更多的名望。

诗意:
这首诗描绘了作者游历苏州时的一幕景象。作者坐在房间里,灯光照耀在窗前的纸上,但纸上没有传来任何声音,四周的邻居也静默无言,只有远处狗的叫声回荡在空中。与此同时,南阳的雨已经下起来了,这里的雨水让人感到心情舒畅。诗末作者提出反问,问自己在这样的环境中,还有什么必要追求名望和成就呢?

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对名利的超脱和对自然的赞美。通过对环境的描写,诗人体现了自己的独立思考和超然境界。灯映前窗纸不鸣,突出了静谧的氛围和作者内心的宁静。四邻无语,犬号声,形容了周围的肃静和宁静,突出了自然的声音和人类的沉默。南阳已起为霖了,表达了自然景象的美好,雨水的降临象征着心情的舒畅。最后一句以反问的方式,表达了作者对名利的冷静思考,反映了他对世俗追求的超然态度。整体诗意朴素自然,寄托了作者对自我追求和内心净化的追寻,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灯映前窗纸不鸣”全诗拼音读音对照参考

guò sū zhōu jiǔ shǒu
过苏州(九首)

dēng yìng qián chuāng zhǐ bù míng, sì lín wú yǔ quǎn hào shēng.
灯映前窗纸不鸣,四邻无语犬号声。
nán yáng yǐ qǐ wèi lín le, hé yòng rén jiān gèng dé míng.
南阳已起为霖了,何用人间更得名。

“灯映前窗纸不鸣”平仄韵脚

拼音:dēng yìng qián chuāng zhǐ bù míng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灯映前窗纸不鸣”的相关诗句

“灯映前窗纸不鸣”的关联诗句

网友评论


* “灯映前窗纸不鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灯映前窗纸不鸣”出自刘基的 《过苏州(九首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。