“青青潇湘竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青青潇湘竹”全诗
游子如飞蓬,佳人旷千里。
登高左右望,但见黄尘起。
凤凰翔不下,梧桐化为枳。
伤怀不可道,忧念何时已。
¤
分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《旅兴(四十首)》刘基 翻译、赏析和诗意
《旅兴(四十首)》是明代刘基创作的诗词作品。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
青青潇湘竹,
猗猗被寒水。
游子如飞蓬,
佳人旷千里。
这首诗词描绘了一个旅途中的情景。青青潇湘竹,绿色的竹子在湖水旁边迎风摇曳。猗猗被寒水,竹子被波浪拍打,显得更加婉约清丽。诗人将游子比作飞蓬,形容他们漂泊无定的状态。佳人旷千里,美丽的女子遥远地离开了游子。
登高左右望,
但见黄尘起。
凤凰翔不下,
梧桐化为枳。
游子登上高山,环顾左右,只见黄色尘埃升起。凤凰翔不下,意味着凤凰无法停留,象征美好的事物难以实现。梧桐化为枳,梧桐树变成了枳椇树,表达了时光流转、事物变迁的无常性。
伤怀不可道,
忧念何时已。
诗词的最后两句表达了诗人内心的伤感和忧虑。伤怀不可道,诗人的内心伤痛无法言说,可能是因为离别或远行所带来的痛苦。忧念何时已,诗人思念的心情何时才能结束,心中的忧虑何时才能消散。
这首诗词以简洁明了的语言描绘了游子离别的景象和诗人内心的忧伤。通过对自然景物的描写和比喻,诗人表达了对离散和变迁的感叹,以及对情感的抒发和思念的表达。整首诗词情感深沉、含蓄而富有意境,给读者留下了深刻的印象。
“青青潇湘竹”全诗拼音读音对照参考
lǚ xìng sì shí shǒu
旅兴(四十首)
qīng qīng xiāo xiāng zhú, yī yī bèi hán shuǐ.
青青潇湘竹,猗猗被寒水。
yóu zǐ rú fēi péng, jiā rén kuàng qiān lǐ.
游子如飞蓬,佳人旷千里。
dēng gāo zuǒ yòu wàng, dàn jiàn huáng chén qǐ.
登高左右望,但见黄尘起。
fèng huáng xiáng bù xià, wú tóng huà wéi zhǐ.
凤凰翔不下,梧桐化为枳。
shāng huái bù kě dào, yōu niàn hé shí yǐ.
伤怀不可道,忧念何时已。
¤
“青青潇湘竹”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。