“近别尚云可”的意思及全诗出处和翻译赏析
“近别尚云可”全诗
忆昔辞君出门去,手种庭前松柏树。
树今成器人未归,洞房白发秋霏霏。
高原有梧隰有綍,待君北邙山石下。
分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《远如期》刘基 翻译、赏析和诗意
《远如期》是明代刘基所创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词:《远如期》
中文译文:期望已久,远离相隔,尚可近别;即使远离,期待能否不悲。回忆过去,辞别君去远行,亲手栽种庭前的松柏树。树已长成,而人未归,洞房里白发秋霏霏。高原上有梧桐和隰树,等待君子在北邙山石下。
诗意:《远如期》表达了作者对离别的思念和期待的情感。诗中的主人公与心爱的人分别已久,但他仍保持着对彼此的深深眷恋。诗人回忆起曾经与心爱的人辞别时的场景,他亲手栽种的松柏树已经长成,而归期却一再延迟。诗人形容自己在洞房中白发苍苍,表达了他长久的等待和思念之情。诗人期待着与心爱的人在北邙山石下相见,诗词末句表达了作者对再次相聚的期盼和渴望。
赏析:《远如期》以简洁明快的语言表达了作者对离别和期待的复杂情感。诗人通过回忆、对比和意象的运用,将自己内心的思念与等待生动地展现在读者面前。诗中以庭前松柏树的成长和自己在洞房中的白发为象征,表达了时间的流转和离别的漫长。最后一句诗以北邙山石下的景象作为诗人与心爱之人相聚的场景,展示了作者对彼此再次相见的期待和希冀。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以温馨、忧愁和期盼的感受,是一首充满感情共鸣的佳作。
“近别尚云可”全诗拼音读音对照参考
yuǎn rú qī
远如期
yuǎn rú qī, jìn bié shàng yún kě, yuǎn qī néng bù bēi.
远如期,近别尚云可,远期能不悲。
yì xī cí jūn chū mén qù, shǒu zhǒng tíng qián sōng bǎi shù.
忆昔辞君出门去,手种庭前松柏树。
shù jīn chéng qì rén wèi guī, dòng fáng bái fà qiū fēi fēi.
树今成器人未归,洞房白发秋霏霏。
gāo yuán yǒu wú xí yǒu fú, dài jūn běi máng shān shí xià.
高原有梧隰有綍,待君北邙山石下。
“近别尚云可”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。