“斜阳炙面脸生红”的意思及全诗出处和翻译赏析

斜阳炙面脸生红”出自明代刘基的《题秋江独钓图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xié yáng zhì miàn liǎn shēng hóng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“斜阳炙面脸生红”全诗

《题秋江独钓图》
秋风江上垂纶客,知是严陵是太公?细水浮岚天与碧,斜
阳炙面脸生红。
形容相像丹青在,岁月荒凉草泽空。
日暮忽然闻款乃,蓼花枫叶忘西东。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《题秋江独钓图》刘基 翻译、赏析和诗意

《题秋江独钓图》是明代刘基的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋风吹拂江上垂钓的客人,
他知道这里是严陵还是太公?
细水中浮动着薄雾,天空湛蓝如碧,
斜阳炙烤着他的脸庞,使之红光满面。
他的形象仿佛出现在丹青之中,
岁月的荒凉使得这片草泽空旷无人。
日暮时分,突然听到了一阵歌唱,
蓼花和枫叶竟然忘记了东西方的区别。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋天江边独自垂钓的人物形象。诗中的主人公感叹着时光的流逝,景色的荒凉。他独自坐在江边,感受着秋风轻拂,思考着这个地方是否与严陵、太公有关。他观察着细水中漂浮的薄雾,仰望着湛蓝的天空,斜阳的照射让他的脸庞呈现出红晕。他的形象仿佛被画在了丹青之中,岁月的荒凉使得这片景色变得空旷无人。然而,就在日暮时分,他忽然听到了一阵歌唱声,这让他感到意外。蓼花和枫叶竟然忘记了东西方的区别,似乎在这个时刻,一切的界限都消失了。

赏析:
《题秋江独钓图》通过对独钓者的描写,展现了时光流转和人事荒凉的主题。诗人以细腻的笔触描绘了江边秋天的景色,通过描绘细水中的薄雾、湛蓝的天空和斜阳的照射,给人一种宁静而凄美的感觉。同时,诗人运用了"丹青"一词,将独钓者的形象与绘画相联系,使得读者可以想象到此景如画,给人以视觉上的享受。然而,诗中也透露出岁月的荒凉和人事的虚无,揭示了时间的无情流逝和人世间的短暂。最后两句,蓼花和枫叶忘记了东西方的区别,表现了在某些特殊的时刻,一切的界限都变得模糊,人与自然融为一体。整首诗以寥寥数语,展现了人与自然、时间与空间的微妙关系,让人产生思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斜阳炙面脸生红”全诗拼音读音对照参考

tí qiū jiāng dú diào tú
题秋江独钓图

qiū fēng jiāng shàng chuí lún kè, zhī shì yán líng shì tài gōng? xì shuǐ fú lán tiān yǔ bì, xié
秋风江上垂纶客,知是严陵是太公?细水浮岚天与碧,斜
yáng zhì miàn liǎn shēng hóng.
阳炙面脸生红。
xíng róng xiāng xiàng dān qīng zài, suì yuè huāng liáng cǎo zé kōng.
形容相像丹青在,岁月荒凉草泽空。
rì mù hū rán wén kuǎn nǎi, liǎo huā fēng yè wàng xī dōng.
日暮忽然闻款乃,蓼花枫叶忘西东。

“斜阳炙面脸生红”平仄韵脚

拼音:xié yáng zhì miàn liǎn shēng hóng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斜阳炙面脸生红”的相关诗句

“斜阳炙面脸生红”的关联诗句

网友评论


* “斜阳炙面脸生红”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斜阳炙面脸生红”出自刘基的 《题秋江独钓图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。