“怅然心悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅然心悠悠”出自明代刘基的《秋霁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chàng rán xīn yōu yōu,诗句平仄:仄平平平平。

“怅然心悠悠”全诗

《秋霁》
积雨霁郊甸,凉风来早秋。
蒲柳变冶色,寒蛩生暮愁。
明月艳素光,青山澹如福游目睇行云,感此身世忧。
故乡不可见,怅然心悠悠

分类: 秋霁

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《秋霁》刘基 翻译、赏析和诗意

《秋霁·积雨霁郊甸》是明代诗人刘基创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

积雨之后,天空放晴,郊甸的景色清新宜人。凉爽的秋风吹拂着,给人一种宁静和舒适的感觉。蒲草和柳树的叶子开始变换它们的颜色,呈现出斑斓的色彩。寒意渐生,暮色降临,孤寂的蛩虫在夜晚中唱出了人们的愁绪。

明亮的月光照耀着大地,它的光芒洁白如素,照亮了远山,使其看起来平静而宜人。青山犹如一幅福地一般,让人愉悦地观望。行云缓缓飘过,给人以深深的感慨,使人对自己的人生境遇产生忧思。

故乡的风貌再也无法看见,使人心中充满了无尽的怅惘和思念。在这种情绪中,心境变得悠远而忧伤。

这首诗词通过描绘积雨后的秋天景色,表达了作者内心深处的情感。诗中的景物描写细腻而准确,通过自然景色的变化来表达人生的离别和忧思。作者通过对大自然的描写,以及对自身处境的思考,传达了一种忧伤和对故乡的思念之情。整首诗抒发了作者内心的感受,使人在阅读时也感受到了一种深沉的情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅然心悠悠”全诗拼音读音对照参考

qiū jì
秋霁

jī yǔ jì jiāo diān, liáng fēng lái zǎo qiū.
积雨霁郊甸,凉风来早秋。
pú liǔ biàn yě sè, hán qióng shēng mù chóu.
蒲柳变冶色,寒蛩生暮愁。
míng yuè yàn sù guāng, qīng shān dàn rú fú yóu mù dì xíng yún, gǎn cǐ shēn shì yōu.
明月艳素光,青山澹如福游目睇行云,感此身世忧。
gù xiāng bù kě jiàn, chàng rán xīn yōu yōu.
故乡不可见,怅然心悠悠。

“怅然心悠悠”平仄韵脚

拼音:chàng rán xīn yōu yōu
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅然心悠悠”的相关诗句

“怅然心悠悠”的关联诗句

网友评论


* “怅然心悠悠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅然心悠悠”出自刘基的 《秋霁·积雨霁郊甸》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。