“楚馆困两君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚馆困两君”全诗
楚馆困两君,乃为马与裘。
举世共如此,太息复何尤。
振衣箕山顶,引领望许由。
终然不可见,涕泪交膺流。
分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《感怀二十四首》刘基 翻译、赏析和诗意
《感怀二十四首》是明代刘基创作的一首诗词。这首诗通过抒发作者内心的感慨和思考,表达了对现实境况的痛心和忧虑。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
谁说鲁国的美酒稀薄呢?邯郸的士兵们披挂上阵。楚国的宾客们被困在宴会馆中,只能用马匹和毛皮取暖。这样的景象在世间普遍存在,我叹息之余又有何可指责呢?我振衣而登上箕山的山顶,引领众人望向许由的方向。然而,最终我无法看到他的身影,只有眼泪和悲伤在我心中交织流淌。
诗词中诗人通过描述鲁国酒薄、邯郸被战争笼罩、楚国宾客困顿等具体情景,抒发了对当时社会动荡不安的感叹和忧虑之情。诗人在这种社会现实面前感到无奈和悲凉,他把这种感受投射到自然景物的描写中,用箕山的高处引领众人望向远方的许由,象征着对美好未来的向往和追求。然而,诗人却无法实现自己的愿望,这种无奈和失落引发了他心中的涕泪和悲伤。
这首诗词以简练的语言和具体的形象描绘了明代社会的困境,表达了诗人对时局的忧虑和对美好未来的追求。通过对现实的观察和对自身命运的反思,诗人展示了对社会不公和动荡的深刻感受,以及对理想和追求的坚持。这种诗意的抒发,使得诗词富有情感的张力,引发读者对当时社会状况的思考和共鸣。
“楚馆困两君”全诗拼音读音对照参考
gǎn huái èr shí sì shǒu
感怀二十四首
shuí yún lǔ jiǔ báo, hán dān bèi gē máo.
谁云鲁酒薄,邯郸被戈矛。
chǔ guǎn kùn liǎng jūn, nǎi wèi mǎ yǔ qiú.
楚馆困两君,乃为马与裘。
jǔ shì gòng rú cǐ, tài xī fù hé yóu.
举世共如此,太息复何尤。
zhèn yī jī shān dǐng, yǐn lǐng wàng xǔ yóu.
振衣箕山顶,引领望许由。
zhōng rán bù kě jiàn, tì lèi jiāo yīng liú.
终然不可见,涕泪交膺流。
“楚馆困两君”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。