“美人劝我金色浆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“美人劝我金色浆”全诗
花间系马我曾来,红雨伤春迹如扫。
美人劝我金色浆,玉台赠以盘龙宝。
愿作西溪一水鱼,趁尔容颜为余好。
城南将军同醉倒,殡宫今已生春草。
分类:
作者简介(杨维桢)
杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。
《西溪曲》杨维桢 翻译、赏析和诗意
《西溪曲》是元代杨维桢创作的一首诗词。诗中描绘了西溪溪口的景色以及诗人与美人的情感交流,表达了对美人的追求和对时光流转的感慨。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
《西溪曲》中文译文:
西溪溪口东冈道,
杨柳阴阴春欲老。
花间系马我曾来,
红雨伤春迹如扫。
美人劝我金色浆,
玉台赠以盘龙宝。
愿作西溪一水鱼,
趁尔容颜为余好。
城南将军同醉倒,
殡宫今已生春草。
诗意和赏析:
《西溪曲》以写景结合抒情的方式,通过描绘西溪溪口的自然景色和诗人与美人之间的交流,表达了一种对美的追求和对时光流逝的感慨。
诗的开头描述了西溪溪口东边的小山道,杨柳随着春天的来临逐渐变老,给人一种静谧、凋零的感觉。接着,诗人提到自己曾经来过这里,与美人在花间相会,但如今红雨洗刷了春天的痕迹,令人伤感。这里的红雨可以理解为春雨,也可以象征着悲伤的泪水,给整个场景增添了一丝忧伤的色彩。
接下来,美人劝诗人喝金色的酒浆,赠予他盘龙宝物,展现出她的优雅和慷慨。诗人则希望自己能化作西溪的一条鱼,好能够一直陪伴在美人身边,这表达了诗人对美人的倾慕之情和对美好时光的渴望。
最后两句描述了城南将军倒在醉酒之中,殡宫已经长满了春草。这里的将军和殡宫可以理解为时光的象征,表明时光流转,事物的更替,暗示了人事已非,时光不再,对光阴易逝的感慨。
整首诗以西溪的景色为背景,通过描绘景物和抒发情感,表达了对美的追求、对时光的感慨和对爱情的渴望。同时,通过对自然景色和人事变迁的描绘,也展现了作者对生命和时光流逝的思考和感慨。
“美人劝我金色浆”全诗拼音读音对照参考
xī xī qū
西溪曲
xī xī xī kǒu dōng gāng dào, yáng liǔ yīn yīn chūn yù lǎo.
西溪溪口东冈道,杨柳阴阴春欲老。
huā jiān xì mǎ wǒ céng lái, hóng yǔ shāng chūn jī rú sǎo.
花间系马我曾来,红雨伤春迹如扫。
měi rén quàn wǒ jīn sè jiāng, yù tái zèng yǐ pán lóng bǎo.
美人劝我金色浆,玉台赠以盘龙宝。
yuàn zuò xī xī yī shuǐ yú, chèn ěr róng yán wèi yú hǎo.
愿作西溪一水鱼,趁尔容颜为余好。
chéng nán jiāng jūn tóng zuì dào, bìn gōng jīn yǐ shēng chūn cǎo.
城南将军同醉倒,殡宫今已生春草。
“美人劝我金色浆”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。