“愁人赖酒昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁人赖酒昏”出自唐代司空曙的《送史申之峡州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu rén lài jiǔ hūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“愁人赖酒昏”全诗

《送史申之峡州》
峡口巴江外,无风浪亦翻。
蒹葭新有雁,云雨不离猿。
行客思乡远,愁人赖酒昏
檀郎好联句,共滞谢家门。

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《送史申之峡州》司空曙 翻译、赏析和诗意

《送史申之峡州》是唐代诗人司空曙创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
峡口巴江外,无风浪亦翻。
蒹葭新有雁,云雨不离猿。
行客思乡远,愁人赖酒昏。
檀郎好联句,共滞谢家门。

诗意:
这首诗描绘了送别史申离开峡州的情景。诗人通过描写峡口的巴江,表达了他内心的激荡与无法平静的情感。即使没有风浪,江水也会翻涌不安。随着秋天的到来,新的一批雁鸟飞过蒹葭草丛,云雨不离猿猴。行旅客人在路途中思念遥远的家乡,而忧愁的人们只能依靠酒精的麻醉来消磨时光。诗人称赞了檀郎的才华,与他一起留在谢家门中,共同度过时光。

赏析:
这首诗通过自然景物的描绘,表达了诗人内心的离愁别绪和对故乡的思念之情。峡口的巴江被用来比喻诗人内心的激荡和无法平静的情感,即使表面上没有风浪,内心却仍然波涛汹涌。蒹葭草丛中新来的雁鸟和云雨不离的猿猴,增加了诗中的离愁之意。行旅客人思念遥远的家乡,而愁苦的人们只能借助酒精的麻醉来忘却忧愁。诗人对檀郎的赞美,展示了他对人才的赏识之情,并与他一同留在谢家门中,共同度过时光。

整首诗以简洁明快的语言,通过自然景物的描绘,表达了诗人内心的情感与思绪,同时也展示了对才华的赞美。这首诗通过具体的形象描写,传达了离别与思乡的情感,给人以深深的思索和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁人赖酒昏”全诗拼音读音对照参考

sòng shǐ shēn zhī xiá zhōu
送史申之峡州

xiá kǒu bā jiāng wài, wú fēng làng yì fān.
峡口巴江外,无风浪亦翻。
jiān jiā xīn yǒu yàn, yún yǔ bù lí yuán.
蒹葭新有雁,云雨不离猿。
xíng kè sī xiāng yuǎn, chóu rén lài jiǔ hūn.
行客思乡远,愁人赖酒昏。
tán láng hǎo lián jù, gòng zhì xiè jiā mén.
檀郎好联句,共滞谢家门。

“愁人赖酒昏”平仄韵脚

拼音:chóu rén lài jiǔ hūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁人赖酒昏”的相关诗句

“愁人赖酒昏”的关联诗句

网友评论

* “愁人赖酒昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁人赖酒昏”出自司空曙的 《送史申之峡州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。