“春随湖色深”的意思及全诗出处和翻译赏析

春随湖色深”出自元代杨维桢的《送客洞庭西》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn suí hú sè shēn,诗句平仄:平平平仄平。

“春随湖色深”全诗

《送客洞庭西》
送客洞庭西,雷堆青两两。
陈殿出空明,吴城连苍莽。
春随湖色深,风将潮声长。
扬柳读书堂,芙蓉采菱桨。
怀人故未休,望望欲成往。

分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《送客洞庭西》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《送客洞庭西》是元代诗人杨维桢创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送客洞庭西,雷堆青两两。
陈殿出空明,吴城连苍莽。
春随湖色深,风将潮声长。
扬柳读书堂,芙蓉采菱桨。
怀人故未休,望望欲成往。

诗意:
这首诗词描绘了诗人送别客人,以洞庭湖为背景,表达了对客人离别的感伤之情。诗中通过描写湖水、雷雨、城池等景物,展现了大自然的壮丽和辽阔,以及人与自然之间的交融与变化。通过对景物的描绘,诗人抒发了自己对客人离去的思念之情,同时也表达了自己对客人未来的祝福和期望。

赏析:
这首诗词以洞庭湖为背景,通过描绘湖水和雷雨等景物,展现了大自然的宏伟和壮丽。诗中写道“雷堆青两两”,形象地描绘了雷雨过后的天空,给人一种广阔深邃的感觉。接着,诗人又描写了陈殿和吴城,使得整个洞庭湖的景色更加丰富和壮观。

诗人通过描写春天的湖色深和风中潮声长,表达了对客人离别时节的思念之情。湖色深和潮声长都是春天湖泊的特征,它们随着春天的到来而产生变化,与诗人内心的离愁别绪相呼应。诗中的“扬柳读书堂,芙蓉采菱桨”是诗人对客人离去后的生活和思想状态的描绘。扬柳读书堂和芙蓉采菱桨都是诗人内心的寄托和情感的寄托,表达了诗人对客人的思念和对离去后的生活的期待。

最后两句“怀人故未休,望望欲成往”表达了诗人对客人的思念之情,也表达了对客人未来的祝福和期望。诗人怀念客人过去的相处和友谊,同时也期待着客人未来的成就和归来。

整首诗词通过对洞庭湖和自然景物的描绘,以及对离别和思念的表达,展现了诗人细腻的情感和对人生和自然的深刻思考。同时,诗人通过景物的变化和寄托的描绘,凸显了人与自然之间的交融与共生,表达了人与自然之间的亲近和依存关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春随湖色深”全诗拼音读音对照参考

sòng kè dòng tíng xī
送客洞庭西

sòng kè dòng tíng xī, léi duī qīng liǎng liǎng.
送客洞庭西,雷堆青两两。
chén diàn chū kōng míng, wú chéng lián cāng mǎng.
陈殿出空明,吴城连苍莽。
chūn suí hú sè shēn, fēng jiāng cháo shēng zhǎng.
春随湖色深,风将潮声长。
yáng liǔ dú shū táng, fú róng cǎi líng jiǎng.
扬柳读书堂,芙蓉采菱桨。
huái rén gù wèi xiū, wàng wàng yù chéng wǎng.
怀人故未休,望望欲成往。

“春随湖色深”平仄韵脚

拼音:chūn suí hú sè shēn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春随湖色深”的相关诗句

“春随湖色深”的关联诗句

网友评论


* “春随湖色深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春随湖色深”出自杨维桢的 《送客洞庭西》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。