“梦归丁令鹤飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦归丁令鹤飞去”出自宋代朱翌的《寄方立义方曾在诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng guī dīng lìng hè fēi qù,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“梦归丁令鹤飞去”全诗

《寄方立义方曾在诗》
西南一柱力擎天,笞凤鞭鸾下散仙。
不愤狸狐成窟穴,亦知沧海变桑田。
梦归丁令鹤飞去,念旧徐公榻尚悬。
我是乡人君是客,兴言及此泪如溅。

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《寄方立义方曾在诗》朱翌 翻译、赏析和诗意

《寄方立义方曾在诗》是宋代朱翌所作的一首诗词。这首诗词表达了作者对于友人离别的思念之情。

诗词的中文译文如下:

西南一柱力擎天,
笞凤鞭鸾下散仙。
不愤狸狐成窟穴,
亦知沧海变桑田。
梦归丁令鹤飞去,
念旧徐公榻尚悬。
我是乡人君是客,
兴言及此泪如溅。

这首诗词的诗意充满了离别之情和思念之思。作者用西南一柱力擎天的形象,描绘了离别时的心情万分沉重,仿佛要支撑整个天空;笞凤鞭鸾下散仙的句子,表达了离别时的无奈和无法挽留的心情。作者感叹狸狐成窟穴,沧海变桑田,意味着万物变迁无常,人事如梦,离别不可避免。

诗词中提到了梦归丁令鹤飞去,念旧徐公榻尚悬,这暗示了作者对离别后的友人的思念和回忆。作者自称乡人,君为客,彰显了自己和友人之间的身份差异,但却能够通过诗词表达内心的感慨和思念之情。

整首诗词情感真挚,语言简练而有力,通过对离别的描绘和对友人的思念,表达出作者内心深处的情感体验。这首诗词以其独特的表达方式和情感的共鸣,使人们在阅读时能够产生共鸣,感受到离别的痛苦和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦归丁令鹤飞去”全诗拼音读音对照参考

jì fāng lì yì fāng céng zài shī
寄方立义方曾在诗

xī nán yī zhù lì qíng tiān, chī fèng biān luán xià sàn xiān.
西南一柱力擎天,笞凤鞭鸾下散仙。
bù fèn lí hú chéng kū xué, yì zhī cāng hǎi biàn sāng tián.
不愤狸狐成窟穴,亦知沧海变桑田。
mèng guī dīng lìng hè fēi qù, niàn jiù xú gōng tà shàng xuán.
梦归丁令鹤飞去,念旧徐公榻尚悬。
wǒ shì xiāng rén jūn shì kè, xìng yán jí cǐ lèi rú jiàn.
我是乡人君是客,兴言及此泪如溅。

“梦归丁令鹤飞去”平仄韵脚

拼音:mèng guī dīng lìng hè fēi qù
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦归丁令鹤飞去”的相关诗句

“梦归丁令鹤飞去”的关联诗句

网友评论


* “梦归丁令鹤飞去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦归丁令鹤飞去”出自朱翌的 《寄方立义方曾在诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。