“啼鸟仍临水”的意思及全诗出处和翻译赏析

啼鸟仍临水”出自唐代司空曙的《送乔广下第归淮南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tí niǎo réng lín shuǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

“啼鸟仍临水”全诗

《送乔广下第归淮南》
遥想长淮尽,荒堤楚路斜。
戍旌标白浪,罟网入青葭。
啼鸟仍临水,愁人更见花。
东堂一枝在,为子惜年华。

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《送乔广下第归淮南》司空曙 翻译、赏析和诗意

《送乔广下第归淮南》是唐代司空曙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
遥想长淮尽,荒堤楚路斜。
戍旌标白浪,罟网入青葭。
啼鸟仍临水,愁人更见花。
东堂一枝在,为子惜年华。

诗意:
这首诗词描绘了送乔广下第归淮南的情景。诗人远远地想象长淮河流一直延伸到尽头,荒凉的河堤上楚国的道路弯曲而斜向。戍楼的旌旗在白浪中飘扬,渔网穿过青葭草进入水中。啼鸟依然停在水边,愁苦的人们却更加感受到美丽的花朵。在东堂的一枝梅花依然开放,为这位离别的乔广惋惜逝去的年华。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和情感表达了离别的情绪。诗人运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者能够感受到离别时的淡淡忧愁和对时光流逝的惋惜之情。

首句"遥想长淮尽,荒堤楚路斜"以长淮河为背景,描绘了长淮河的延绵之感,而荒凉的河堤和斜向的楚国道路则增加了离别时的凄凉氛围。

接下来的两句"戍旌标白浪,罟网入青葭"通过戍楼的旌旗和渔网的形象,表现了离别时的边疆景象和渔民的生活,进一步烘托了离别的悲凉。

下半部分的两句"啼鸟仍临水,愁人更见花"将自然景色与人的情感相结合,形成了鲜明的对比。啼鸟依然在水边歌唱,但愁苦的人们却更加感受到美丽的花朵,这种对比表达了诗人内心的离愁别绪。

最后的两句"东堂一枝在,为子惜年华"描绘了东堂的一枝梅花,这是离别者留下的唯一的一点希望和留恋。诗人以此表达了对乔广的思念和对光阴易逝的珍惜之情。

整首诗词以离别为主题,通过描写自然景色和情感反衬,使离别的忧愁和对时光流逝的惋惜更加深刻。它既展现了唐代文人对离别的真挚感受,又通过自然景色的描绘增加了诗词的意境和艺术感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“啼鸟仍临水”全诗拼音读音对照参考

sòng qiáo guǎng xià dì guī huái nán
送乔广下第归淮南

yáo xiǎng zhǎng huái jǐn, huāng dī chǔ lù xié.
遥想长淮尽,荒堤楚路斜。
shù jīng biāo bái làng, gǔ wǎng rù qīng jiā.
戍旌标白浪,罟网入青葭。
tí niǎo réng lín shuǐ, chóu rén gèng jiàn huā.
啼鸟仍临水,愁人更见花。
dōng táng yī zhī zài, wèi zi xī nián huá.
东堂一枝在,为子惜年华。

“啼鸟仍临水”平仄韵脚

拼音:tí niǎo réng lín shuǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“啼鸟仍临水”的相关诗句

“啼鸟仍临水”的关联诗句

网友评论

* “啼鸟仍临水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“啼鸟仍临水”出自司空曙的 《送乔广下第归淮南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。