“赖得春回为我温”的意思及全诗出处和翻译赏析

赖得春回为我温”出自宋代张元干的《冬夜书怀呈富枢密》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lài dé chūn huí wèi wǒ wēn,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“赖得春回为我温”全诗

《冬夜书怀呈富枢密》
耳聋无用问新闻,矫首何妨目作昏。
痴绝已甘投老境,背驰宁受乞怜恩。
难陪年少从渠薄,赖得春回为我温
京洛交游频检校,渡江今有几人存。

分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《冬夜书怀呈富枢密》张元干 翻译、赏析和诗意

《冬夜书怀呈富枢密》是宋代张元干创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
耳聋无用问新闻,
矫首何妨目作昏。
痴绝已甘投老境,
背驰宁受乞怜恩。
难陪年少从渠薄,
赖得春回为我温。
京洛交游频检校,
渡江今有几人存。

诗意:
这首诗词描述了作者在冬夜思念富枢密(诗中的受赐官职)的心情。作者自述耳聋,无法得知新闻消息,但他并不在意,因为他相信目光的向上和追求更高层次的事物是更重要的。他坦然接受了年老的境遇,宁愿远离俗世的虚荣和奢望,而不是向别人乞求怜悯的恩典。他感慨自己无法陪伴年轻人在年少时一起经历浮华世事,但他庆幸自己能够在春天回来时感受到温暖和希望。最后,他提到京洛(指京都和洛阳)的交游频繁,但如今渡江的人已经寥寥无几,暗示了时光的变迁和人事的离散。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者内心深处的思考和感慨。诗中的"耳聋无用问新闻"表达了作者对外界纷扰的漠不关心,他将注意力放在自己的内心世界和追求更高层次的事物上。"矫首何妨目作昏"一句表达了作者愿意放弃凡俗的眼界,追求心灵的宁静和卓尔不群的精神追求。"背驰宁受乞怜恩"表达了作者不愿向他人乞求怜悯和同情,而是选择坦然接受自己的命运。"难陪年少从渠薄"表达了作者对无法与年轻人一起经历世俗繁华的遗憾,但同时,他也庆幸自己能够在春天回来时感受到温暖和希望。最后,作者以"渡江今有几人存"一句,表达了时光的变迁和人世的离散,反映了岁月流转中人事消逝的无奈。

这首诗词通过简约而深刻的表达,表现了作者对外在世界的超越和对内心世界的追求。他坦然接受自己的缺陷,并以淡泊名利的态度对待世俗的荣辱。同时,他也表达了对时光流转和人生沧桑的感慨,展现出一种深沉的思考和对人生意义的探索。整首诗词情感真挚,语言简练,给人以思索和回味的空间,体现了宋代文人的理想和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赖得春回为我温”全诗拼音读音对照参考

dōng yè shū huái chéng fù shū mì
冬夜书怀呈富枢密

ěr lóng wú yòng wèn xīn wén, jiǎo shǒu hé fáng mù zuò hūn.
耳聋无用问新闻,矫首何妨目作昏。
chī jué yǐ gān tóu lǎo jìng, bèi chí níng shòu qǐ lián ēn.
痴绝已甘投老境,背驰宁受乞怜恩。
nán péi nián shào cóng qú báo, lài dé chūn huí wèi wǒ wēn.
难陪年少从渠薄,赖得春回为我温。
jīng luò jiāo yóu pín jiǎn jiào, dù jiāng jīn yǒu jǐ rén cún.
京洛交游频检校,渡江今有几人存。

“赖得春回为我温”平仄韵脚

拼音:lài dé chūn huí wèi wǒ wēn
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赖得春回为我温”的相关诗句

“赖得春回为我温”的关联诗句

网友评论


* “赖得春回为我温”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赖得春回为我温”出自张元干的 《冬夜书怀呈富枢密》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。