“坐阅干戈扰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐阅干戈扰”全诗
生涯今易足,世态莫嗔渠。
晷短全疏客,窗晴好对书。
故山常入梦,何日到吾庐。
分类:
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《冬夜有怀柯田山人四首》张元干 翻译、赏析和诗意
《冬夜有怀柯田山人四首》是宋代诗人张元干所作。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
冬夜有怀柯田山人四首
坐阅干戈扰,输公已定居。
生涯今易足,世态莫嗔渠。
晷短全疏客,窗晴好对书。
故山常入梦,何日到吾庐。
诗意:
这是一个冬夜,我思念着远在柯田山的朋友。我坐在屋里,阅读着战乱的消息,叹息着战争的困扰。柯田山人已经安定下来,定居在某个地方。如今,我的生活也开始稳定,世事的变迁不再让我生气。时间的流逝使我更加珍惜现在的生活,宁愿与世事无关。短暂的白天里,我孤独地待客,偏好安静的窗前与书为伴。我常常在梦里回到故山,但不知何时能回到我的家。
赏析:
这首诗以冬夜为背景,表达了诗人对远方友人的思念之情。诗人坐在屋里,沉浸在战争的消息中,感叹着干戈扰乱的世道。与此同时,他想起了远在柯田山的朋友,他们已经安定下来,过上了平静的生活。诗人通过对比,表达了自己对安稳生活的向往和对世态炎凉的淡漠。诗中的"输公已定居"意味着柯田山人已经找到了自己的归宿,而诗人则在思考自己的生活以及对家乡的思念。他希望能像朋友一样过上稳定的生活,远离世事的纷扰。最后两句表达了诗人对故乡的思念,他常常在梦中回到故山,但又不知何时能够回到家的怀抱。整首诗情感深沉,抒发了诗人对友人和家乡的思念之情,以及对世事变迁的冷静观察。
“坐阅干戈扰”全诗拼音读音对照参考
dōng yè yǒu huái kē tián shān rén sì shǒu
冬夜有怀柯田山人四首
zuò yuè gān gē rǎo, shū gōng yǐ dìng jū.
坐阅干戈扰,输公已定居。
shēng yá jīn yì zú, shì tài mò chēn qú.
生涯今易足,世态莫嗔渠。
guǐ duǎn quán shū kè, chuāng qíng hǎo duì shū.
晷短全疏客,窗晴好对书。
gù shān cháng rù mèng, hé rì dào wú lú.
故山常入梦,何日到吾庐。
“坐阅干戈扰”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。