“凉吹香雾”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉吹香雾”出自宋代张元干的《青玉案》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liáng chuī xiāng wù,诗句平仄:平平平仄。

“凉吹香雾”全诗

《青玉案》
华裾玉辔青丝鞚。
记年少、金吾从。
花底朝回珠翠拥。
晓钟初断,宿酲犹带,绿锁窗中梦。
天涯相遇鞭鸾凤。
老去堂成更情重。
月转檐牙云绕栋。
凉吹香雾,酒迷歌扇,春笋传杯送。

分类: 青玉案

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《青玉案》张元干 翻译、赏析和诗意

《青玉案·华裾玉辔青丝鞚》是宋代张元干的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在华美的衣裳、华丽的辔头和青色的鞚绳上。记得年少时,曾随着金吾(帝王护卫)行动。花下归来时,珠宝翡翠环绕。清晨的钟声初断,宿醉的余味仍在,绿色的窗帘中是梦境。在天涯相遇,鞭打凤凰。年老了,家宅成形,情感更加浓重。月亮移转,檐牙上缠绕着云。凉风吹来,带着花香的雾气,酒精迷醉了歌声和折扇,春笋传递着酒杯。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个富丽堂皇的场景,以及年少时的豪情壮志和成长后的感慨。华裾、玉辔、青丝鞚等词语所描绘的华美装束以及鞭鸾凤、珠翠等意象,展示了宫廷的辉煌和荣耀。诗中亦表达了时光流转的无情和人生的变迁,通过对年少时光和成年后的自省,表达了作者对青春岁月的怀念和对年老之后情感的升华。

首句中的华裾玉辔青丝鞚,以华美的服饰和装饰物体现出宫廷的繁荣与富贵。接着,通过金吾和花底朝回珠翠拥的描写,展示了年轻时的豪情壮志和充满希望的生活。随后的几句中,晓钟初断、宿酲犹带、绿锁窗中梦等描写了时光的流逝和青春的消逝,表达了作者对往昔时光的留恋和对青春岁月的怀念。

接下来的天涯相遇鞭鸾凤,老去堂成更情重,月转檐牙云绕栋等诗句,通过对成长和年老的对比,表达了作者对岁月流转的思考和对人生价值的思索。最后的凉吹香雾,酒迷歌扇,春笋传杯送,通过描绘酒宴和花香,表达了作者对欢乐与享受的追求,同时也暗示了生活中的短暂和转瞬即逝。

整首诗的意境华丽而富贵,通过丰富的意象和对细节的描写,展现了宫廷生活的繁华和光彩。同时,通过对时光流逝和成长的思考,诗人反映了人生的脆弱和短暂。这首诗词既有景物描写的辉煌壮丽,又蕴含了深刻的人生哲理,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉吹香雾”全诗拼音读音对照参考

qīng yù àn
青玉案

huá jū yù pèi qīng sī kòng.
华裾玉辔青丝鞚。
jì nián shào jīn wú cóng.
记年少、金吾从。
huā dǐ cháo huí zhū cuì yōng.
花底朝回珠翠拥。
xiǎo zhōng chū duàn, sù chéng yóu dài, lǜ suǒ chuāng zhōng mèng.
晓钟初断,宿酲犹带,绿锁窗中梦。
tiān yá xiāng yù biān luán fèng.
天涯相遇鞭鸾凤。
lǎo qù táng chéng gèng qíng zhòng.
老去堂成更情重。
yuè zhuǎn yán yá yún rào dòng.
月转檐牙云绕栋。
liáng chuī xiāng wù, jiǔ mí gē shàn, chūn sǔn chuán bēi sòng.
凉吹香雾,酒迷歌扇,春笋传杯送。

“凉吹香雾”平仄韵脚

拼音:liáng chuī xiāng wù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉吹香雾”的相关诗句

“凉吹香雾”的关联诗句

网友评论


* “凉吹香雾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉吹香雾”出自张元干的 《青玉案·华裾玉辔青丝鞚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。