“坐来池上荷珠碎”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐来池上荷珠碎”出自宋代张元干的《点绛唇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò lái chí shàng hé zhū suì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“坐来池上荷珠碎”全诗

《点绛唇》
小雨忺晴,坐来池上荷珠碎
倬眉浓翠。
怎不交人醉。
美盼流觞,白鹭窥秋水。
天然媚。
大家休睡。
笑倚西风里。

分类: 点绛唇

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《点绛唇》张元干 翻译、赏析和诗意

《点绛唇·小雨忺晴》是宋代张元干的一首诗词。这首诗以细腻的描写和婉约的意境展现了一幅秋日的景象,表达了诗人对美好事物的赞叹和对自然的感慨。

诗词的中文译文:
小雨轻轻地下着,坐在池塘旁,荷花上的珠子散落一地。眉毛浓密而呈翠绿色。这景色怎么不令人陶醉呢?美丽的眼神注视着酒杯,白鹭偷窥着秋水。自然的魅力令人倾倒。众人啊,不要再睡了。让我们在西风吹拂的地方相互笑语。

诗意和赏析:
这首诗以丰富的意象和细腻的描写展现了一个宁静而优美的秋日景象。诗人通过描绘小雨轻柔地落在池塘上、荷花上的珠子散落一地,给人一种淡雅的感觉。诗中的眉毛被形容为浓翠,体现了自然界和人的相似之处,增添了诗意的韵味。

诗中的美盼流觞和白鹭窥秋水的意象,暗示了诗人心中的美好愿望和对自然的观察。美盼流觞表达了诗人对美的向往和追求,白鹭窥秋水则展现了诗人对自然景色的细致观察和赞美。

诗的最后几句呼唤众人不要再沉睡,让大家在西风吹拂的地方相互欢笑。这是诗人希望通过诗歌唤醒人们对美好事物的感知和对自然的珍惜,以及分享和传递欢乐的情感。

整首诗以其细腻的描写和婉约的意境,将自然景色与人的情感融合在一起,表达了对美好事物的追求和对自然的赞美,给人以舒适和宁静的感受,传达了一种秋日的情绪和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐来池上荷珠碎”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

xiǎo yǔ xiān qíng, zuò lái chí shàng hé zhū suì.
小雨忺晴,坐来池上荷珠碎。
zhuō méi nóng cuì.
倬眉浓翠。
zěn bù jiāo rén zuì.
怎不交人醉。
měi pàn liú shāng, bái lù kuī qiū shuǐ.
美盼流觞,白鹭窥秋水。
tiān rán mèi.
天然媚。
dà jiā xiū shuì.
大家休睡。
xiào yǐ xī fēng lǐ.
笑倚西风里。

“坐来池上荷珠碎”平仄韵脚

拼音:zuò lái chí shàng hé zhū suì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐来池上荷珠碎”的相关诗句

“坐来池上荷珠碎”的关联诗句

网友评论


* “坐来池上荷珠碎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐来池上荷珠碎”出自张元干的 《点绛唇·小雨忺晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。