“韵底人人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“韵底人人”全诗
怎教宁帖。
眼恼儿里劣。
韵底人人,天与多磨折。
休分说。
放灯时节。
闲了花和月。
分类: 点绛唇
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《点绛唇》张元干 翻译、赏析和诗意
《点绛唇·减塑冠儿》是宋代张元干所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
减去塑料冠儿,用宝石镶嵌的金缕双丝结。怎样才能使它更贴合,不使人眼中显得粗劣。在音律的底蕴里,每个人都受到了天地的多次打磨和考验。不要再分辨,就让灯火照亮这个季节。在闲暇中,欣赏花朵和月亮。
诗意与赏析:
这首诗以减去塑料冠儿、用宝石装饰的金缕双丝结为切入点,表达了对华丽和精致的追求。诗人提到了如何使这样的装饰更加合适,以避免显得粗劣。这种细腻的追求不仅仅体现在外表上,还融入了音律的底蕴中。每个人都经历了天地的多次打磨和考验,这使得他们在音律中更加完美和和谐。诗人呼吁不要再对此加以分辨,而是让灯火照亮这个季节,享受它的美好。在闲暇中,可以欣赏花朵和月亮,感受大自然的恩赐。
这首诗词以简洁的语言表达了对华丽和精致的追求,同时融入了对音律和和谐的思考。诗人通过减去塑料冠儿、用宝石装饰的金缕双丝结,隐喻了对生活中繁琐、虚华的削减,强调了追求真实、纯粹和内在美的重要性。诗人的呼吁表达了对自然之美的赞美,通过欣赏花朵和月亮,让人们静心体味大自然的恩赐,感受生活中的美好。
总的来说,这首诗词通过简练的语言和意象的运用,表达了对华丽和精致的追求以及对自然之美的赞美,同时呼吁人们在繁忙生活中寻找闲暇,欣赏生活中的美好。
“韵底人人”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún
点绛唇
jiǎn sù guān ér, bǎo chāi jīn lǚ shuāng ruí jié.
减塑冠儿,宝钗金缕双緌结。
zěn jiào níng tiē.
怎教宁帖。
yǎn nǎo ér lǐ liè.
眼恼儿里劣。
yùn dǐ rén rén, tiān yǔ duō mó zhé.
韵底人人,天与多磨折。
xiū fēn shuō.
休分说。
fàng dēng shí jié.
放灯时节。
xián le huā hé yuè.
闲了花和月。
“韵底人人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。