“行丝直网蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行丝直网蝶”出自唐代杨凝的《送客归淮南》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xíng sī zhí wǎng dié,诗句平仄:平平平仄平。
“行丝直网蝶”全诗
《送客归淮南》
画舫照河堤,暄风百草齐。
行丝直网蝶,去燕旋遗泥。
郡向高天近,人从别路迷。
非关御沟上,今日各东西。
行丝直网蝶,去燕旋遗泥。
郡向高天近,人从别路迷。
非关御沟上,今日各东西。
分类:
《送客归淮南》杨凝 翻译、赏析和诗意
画舫照河堤,暄风百草齐。
行丝直网蝶,去燕旋遗泥。
郡向高天近,人从别路迷。
非关御沟上,今日各东西。
《送客归淮南》是唐代杨凝所作的一首诗词。这首诗以“送客归淮南”为题,描绘了送别客人归途的情景。
诗中描写了画舫沿河堤行驶的景象,画面中暄风吹拂,百草争艳。船上的丝网直撇,蝴蝶纷纷被困其中,燕子旋绕着船身,留下了泥迹。这些景物映衬出送别时的喧嚣和繁忙,也增添了别离的忧伤。
接着诗人表达了送别者离郡之后被陌生的道路所迷惑的心情。诗人所在的郡城离高天近,离别之后的行人在陌生的路上迷失了方向。这种心境引发出的情感深化了诗人对别离的感慨。
最后两句“非关御沟上,今日各东西”,诗人表达了自己既非王公贵胄,也非居高临下的御沟之上的人,而是与普通百姓一样,为生计而奔波东西。这二句起到了责备社会现实的作用。
整首诗以描写别离为主,通过具体的景物描写和细腻的情感抒发,让读者能够感受到作者对别离的悲伤和对现实的思考。诗中运用了自然景物的描写和人物心理的描写相结合,表达了作者对人生离别和社会现实的看法。
“行丝直网蝶”全诗拼音读音对照参考
sòng kè guī huái nán
送客归淮南
huà fǎng zhào hé dī, xuān fēng bǎi cǎo qí.
画舫照河堤,暄风百草齐。
xíng sī zhí wǎng dié, qù yàn xuán yí ní.
行丝直网蝶,去燕旋遗泥。
jùn xiàng gāo tiān jìn, rén cóng bié lù mí.
郡向高天近,人从别路迷。
fēi guān yù gōu shàng, jīn rì gè dōng xī.
非关御沟上,今日各东西。
“行丝直网蝶”平仄韵脚
拼音:xíng sī zhí wǎng dié
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“行丝直网蝶”的相关诗句
“行丝直网蝶”的关联诗句
网友评论
* “行丝直网蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行丝直网蝶”出自杨凝的 《送客归淮南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。