“尚幸持觞为劝留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚幸持觞为劝留”全诗
韦皋况有三年约,陶谷端非一日谋。
残角为谁惊晓梦,远山多事惹春愁。
故园又作骊驹赋,尚幸持觞为劝留。
分类:
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《春日有感示魏定父》王之道 翻译、赏析和诗意
《春日有感示魏定父》是宋代王之道创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
春日有感示魏定父
聚散时来不自由,
相逢相别欲何尤。
韦皋况有三年约,
陶谷端非一日谋。
残角为谁惊晓梦,
远山多事惹春愁。
故园又作骊驹赋,
尚幸持觞为劝留。
译文:
聚散时常无法自由,
相逢与离何可埋怨。
韦皋虽有三年的约定,
陶谷的离别并非一时决定。
谁会打扰我拂晓时的梦境,
遥远山川引起了春天的忧愁。
我重新写起了关于骊驹的赋诗,
幸运的是,还能举起酒杯劝留你。
诗意:
这首诗表达了诗人对于人生中聚散离合的感慨。诗人认为聚散离合是无法预料和掌握的,无论是相逢还是分别,都没有什么过错可言。诗中提到了韦皋和陶谷,分别象征了两种不同的离别情感。韦皋的三年约定暗示了长时间的离别,而陶谷的离别则是经过深思熟虑的决定。诗人在远离故园的异乡,面对着残存的乡愁和无尽的思绪,写下了关于骊驹的赋诗,寄托了对故园的思念之情。然而,诗人仍然希望能够举起酒杯,劝留离别的朋友,表示希望能够再次相聚。
赏析:
该诗以简洁明快的语言,表达了人生中聚散离合的无常和无奈。诗人通过对韦皋和陶谷的描写,展示了两种不同的离别情感,使诗词更具有代表性和普遍性。诗中的“残角”和“远山”则象征了离别所带来的痛苦和思念。最后,诗人以骊驹的赋诗和持觞劝留的行为,表达了对友情和亲情的珍重和期待。整首诗以简约的语言勾勒出复杂的情感,展示了王之道独特的诗词才华。
“尚幸持觞为劝留”全诗拼音读音对照参考
chūn rì yǒu gǎn shì wèi dìng fù
春日有感示魏定父
jù sàn shí lái bù zì yóu, xiāng féng xiāng bié yù hé yóu.
聚散时来不自由,相逢相别欲何尤。
wéi gāo kuàng yǒu sān nián yuē, táo gǔ duān fēi yī rì móu.
韦皋况有三年约,陶谷端非一日谋。
cán jiǎo wèi shuí jīng xiǎo mèng, yuǎn shān duō shì rě chūn chóu.
残角为谁惊晓梦,远山多事惹春愁。
gù yuán yòu zuò lí jū fù, shàng xìng chí shāng wèi quàn liú.
故园又作骊驹赋,尚幸持觞为劝留。
“尚幸持觞为劝留”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。