“旧泪犹长新泪催”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧泪犹长新泪催”出自唐代杨凝的《送别》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jiù lèi yóu zhǎng xīn lèi cuī,诗句平仄:仄仄平仄平仄平。
“旧泪犹长新泪催”全诗
《送别》
春愁不尽别愁来,旧泪犹长新泪催。
相思倘寄相思字,君到扬州扬子回。
相思倘寄相思字,君到扬州扬子回。
分类:
《送别》杨凝 翻译、赏析和诗意
《送别》,唐代杨凝所作,内容如下:
春愁不尽别愁来,
旧泪犹长新泪催。
相思倘寄相思字,
君到扬州扬子回。
中文译文:
春天的忧愁未尽,离别的忧愁又来,
旧时的眼泪还在流淌,新的眼泪又催发。
如果能将相思之情寄托在相思的文字中,
只盼望你到了扬州,扬子就能回来。
诗意和赏析:
这首诗词描述了离别时的心情和相思之苦。诗人在春天感受到离别的忧愁,并且新的离别之情又再次袭来,让他感到痛苦。他的眼泪旧的还没流干,新的泪水又迫不及待地涌上心头。诗人希望能将自己的相思之情写成文字,寄托在纸上,让心中的思念得以传达。他期待着对方到达扬州,扬子回来,这样才能再次相见。
这首诗词通过描绘春天的愁苦和离别的痛楚,表达了诗人内心深处的思念之情。诗中的春愁和别愁相互交织,春天常常是离别的季节,所以诗人感到心中的苦痛难以消散。他的旧泪还未干涸,新的离别又再次让他感到心痛。诗人希望通过文字表达自己的相思之情,期待对方到达扬州,回到自己身边,再次相聚。
这首诗词情感真挚,表达了离别时的痛苦和思念之情。通过对春愁和别愁的描绘,诗人将自己的内心感受与读者分享。诗中运用了对比的手法,旧泪和新泪的对比,进一步强化了离别之痛的感受。诗人对相思之情的寄托和期待,增添了一丝希望和温暖。整首诗表达了人们在离别时所经历的痛苦和思念,使读者能够深刻感受到诗人的内心世界。
“旧泪犹长新泪催”全诗拼音读音对照参考
sòng bié
送别
chūn chóu bù jìn bié chóu lái, jiù lèi yóu zhǎng xīn lèi cuī.
春愁不尽别愁来,旧泪犹长新泪催。
xiāng sī tǎng jì xiāng sī zì, jūn dào yáng zhōu yáng zi huí.
相思倘寄相思字,君到扬州扬子回。
“旧泪犹长新泪催”平仄韵脚
拼音:jiù lèi yóu zhǎng xīn lèi cuī
平仄:仄仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“旧泪犹长新泪催”的相关诗句
“旧泪犹长新泪催”的关联诗句
网友评论
* “旧泪犹长新泪催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧泪犹长新泪催”出自杨凝的 《送别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。