“那堪一夜里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那堪一夜里”出自唐代杨凝的《花枕》,
诗句共5个字,诗句拼音为:nà kān yī yè lǐ,诗句平仄:仄平平仄仄。
“那堪一夜里”全诗
《花枕》
席上沈香枕,楼中荡子妻。
那堪一夜里,长湿两行啼。
那堪一夜里,长湿两行啼。
《花枕》杨凝 翻译、赏析和诗意
《花枕》是唐代杨凝创作的诗歌作品。诗人以简洁明快的语言表达了深情的悲伤,描绘了诗人与妻子分离后的寂寞和思念之情。
诗人描写了自己在席上使用的沈香枕和妻子在楼中摇篮。然而,诗人却难以承受一个夜晚的分离,悲伤至极,眼泪已经湿透了两行枕巾。
这首诗词的中文译文如下:
席上沈香枕,
楼中荡子妻。
那堪一夜里,
长湿两行啼。
这首诗表达了诗人的思念之情。诗人通过描绘自己使用的香枕和妻子摇篮来展示两人分离的痛苦。诗人难以忍受一个夜晚的分离,眼泪已经湿透了两行枕巾。
《花枕》以简洁明快的语言表达了深情的悲伤,表现了诗人对妻子的思念之情。这首诗字数简短,但情感却丰富而深沉。通过描绘日常生活中的细节,诗人成功地抓住了读者的心灵,使人对分离的痛苦和思念之情感同情共鸣。这是一首诗意深远,情感真挚的佳作。(译文仅供参考,不代表唯一译法)
“那堪一夜里”全诗拼音读音对照参考
huā zhěn
花枕
xí shàng shěn xiāng zhěn, lóu zhōng dàng zǐ qī.
席上沈香枕,楼中荡子妻。
nà kān yī yè lǐ, zhǎng shī liǎng xíng tí.
那堪一夜里,长湿两行啼。
“那堪一夜里”平仄韵脚
拼音:nà kān yī yè lǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“那堪一夜里”的相关诗句
“那堪一夜里”的关联诗句
网友评论
* “那堪一夜里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那堪一夜里”出自杨凝的 《花枕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。