“新诗如雨雨未休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新诗如雨雨未休”全诗
清风入夜送雨来,大慰焦枯望霓急。
新诗如雨雨未休,相对自可忘为忧。
东皋秋稔想多秫,预期剧饮无论筹。
老蟾宿毕君知否,欲烦更问东家丘。
我今已具西归舟,会见扶桑升赤虬。
分类:
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《和江和仲司理喜雨》王之道 翻译、赏析和诗意
《和江和仲司理喜雨》是宋代诗人王之道创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天怜辙鲋嘘残湿,
震奋雷霆起幽蛰。
清风入夜送雨来,
大慰焦枯望霓急。
新诗如雨雨未休,
相对自可忘为忧。
东皋秋稔想多秫,
预期剧饮无论筹。
老蟾宿毕君知否,
欲烦更问东家丘。
我今已具西归舟,
会见扶桑升赤虬。
诗意:
这首诗词描绘了一场喜雨的景象。天空怜悯着干旱的大地,暴雨如雷霆般猛烈地降落,让幽蛰的生命苏醒。清风在夜晚中送来了雨水,给焦枯的土地带来了慰藉。新的诗歌像雨水一样源源不断,让人可以忘却忧愁。秋天的庄稼在东皋地区丰收,预示着丰盛的收获即将来临,人们期待着举办盛大的宴会庆祝。诗人想问老蟾是否已经度过了冬眠,他想去东家丘与朋友们交流。诗人表示自己即将回到西方的故乡,与朝阳一起升起。
赏析:
这首诗词以自然景象为背景,展现了喜雨的美好景象和人们对丰收的期盼。通过描绘雨水滋润干旱的大地,诗人表达了天地间的和谐与恩泽。诗中的清风和雨水象征着希望和喜悦,给人以安慰和欢乐的感受。诗人将新的诗歌比作不停下的雨水,表达了自己对创作的热情和无尽的灵感。诗中还融入了对友谊和社交的向往,诗人想与朋友们共聚一堂,举办盛宴,共同庆祝丰收的到来。最后,诗人表达了自己即将回到故乡的心情,与朝阳一同升起,寄托了对未来的美好期许。整首诗词情感饱满,意境优美,通过自然景象的描绘,表达了诗人内心深处的喜悦和对生活的赞美。
“新诗如雨雨未休”全诗拼音读音对照参考
hé jiāng hé zhòng sī lǐ xǐ yǔ
和江和仲司理喜雨
tiān lián zhé fù xū cán shī, zhèn fèn léi tíng qǐ yōu zhé.
天怜辙鲋嘘残湿,震奋雷霆起幽蛰。
qīng fēng rù yè sòng yǔ lái, dà wèi jiāo kū wàng ní jí.
清风入夜送雨来,大慰焦枯望霓急。
xīn shī rú yǔ yǔ wèi xiū, xiāng duì zì kě wàng wèi yōu.
新诗如雨雨未休,相对自可忘为忧。
dōng gāo qiū rěn xiǎng duō shú, yù qī jù yǐn wú lùn chóu.
东皋秋稔想多秫,预期剧饮无论筹。
lǎo chán sù bì jūn zhī fǒu, yù fán gèng wèn dōng jiā qiū.
老蟾宿毕君知否,欲烦更问东家丘。
wǒ jīn yǐ jù xī guī zhōu, huì jiàn fú sāng shēng chì qiú.
我今已具西归舟,会见扶桑升赤虬。
“新诗如雨雨未休”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。