“前年获相值”的意思及全诗出处和翻译赏析
“前年获相值”全诗
君才妙天下,游刃得我惊。
前年获相值,因忆吴中行。
一别忽两载,依然旧交情。
新诗壁夜光,劂价轻连城。
相思不可见,把玩我愿盈。
笔札擅南州,文章动西京。
行矣秋风高,更听宝鸿声。
分类:
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《次韵许志仁》王之道 翻译、赏析和诗意
《次韵许志仁》是宋代王之道的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我技艺与族中的烹饪相类似,用刀总是月复一月地换新。君才卓绝,天下闻名,游刃有余地让我感到惊奇。前年因得到重用,我便回忆起在吴中的旅行。一别竟已过去两个年头,但旧日的交情依然如故。新作的诗壁照亮夜空,价值低廉但是意义连城。相思之情无法言表,我愿意将其珍藏。我的笔墨在南州备受赞誉,我的文章也在西京流传开来。行走在高高的秋风中,更能听到宝鸿的声音。
诗意和赏析:
这首诗以一种朴素而真挚的情感表达了作者对友人许志仁的思念之情。诗中,作者运用自己在烹饪中使用刀具的技艺作为隐喻,将自己的才华与许志仁的才华相比,赞美了许志仁在各个领域的卓越才能。作者回忆起两人分别已有两年之久,但他们之间的友情依然深厚。在诗壁上新作的诗句照亮了夜空,尽管价值不高,但却寓意深远。作者表达了对许志仁的深深思念之情,希望能将这份相思之情珍藏在心中。他自豪地提到自己的笔墨在南州备受赞誉,文章也在西京广为传播,展示了自己在文学创作上的成就。最后,作者在秋风中行走,倾听到宝鸿的声音,给人一种宁静和悠远的感觉。
这首诗词通过简洁而准确的语言,表达了作者对友人的深情思念和对自己才华的自信,展现了友情、艺术和自然的和谐之美。
“前年获相值”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xǔ zhì rén
次韵许志仁
wǒ jì lèi zú páo, yòng dāo cháng yuè gèng.
我技类族庖,用刀常月更。
jūn cái miào tiān xià, yóu rèn dé wǒ jīng.
君才妙天下,游刃得我惊。
qián nián huò xiāng zhí, yīn yì wú zhōng xíng.
前年获相值,因忆吴中行。
yī bié hū liǎng zài, yī rán jiù jiāo qíng.
一别忽两载,依然旧交情。
xīn shī bì yè guāng, jué jià qīng lián chéng.
新诗壁夜光,劂价轻连城。
xiāng sī bù kě jiàn, bǎ wán wǒ yuàn yíng.
相思不可见,把玩我愿盈。
bǐ zhá shàn nán zhōu, wén zhāng dòng xī jīng.
笔札擅南州,文章动西京。
xíng yǐ qiū fēng gāo, gèng tīng bǎo hóng shēng.
行矣秋风高,更听宝鸿声。
“前年获相值”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。