“仙郎归奏过湘东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙郎归奏过湘东”出自唐代杨凭的《春中泛舟》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiān láng guī zòu guò xiāng dōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“仙郎归奏过湘东”全诗
《春中泛舟》
仙郎归奏过湘东,正值三湘二月中。
惆怅满川桃杏醉,醉看还与曲江同。
惆怅满川桃杏醉,醉看还与曲江同。
分类:
《春中泛舟》杨凭 翻译、赏析和诗意
《春中泛舟》是唐代诗人杨凭创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
仙郎归奏过湘东,
正值三湘二月中。
惆怅满川桃杏醉,
醉看还与曲江同。
诗意:
这首诗描绘了诗人在春天泛舟湘江的情景。仙郎指的是杨凭自己,他在湘东地区完成了一段奏乐的任务,正值二月中旬,正值春天的盛景。诗人感到心中有一种忧愁,因为满眼的桃花和杏花让他感到陶醉,他醉心地欣赏着这美景,仿佛与美丽的曲江景色融为一体。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人在春天泛舟湘江时的心情。诗人通过仙郎归奏的描写,使读者对他的身份和背景产生了好奇。他描述的是二月中旬的湘东景色,正值春天花开的季节,特别是满眼的桃花和杏花给他带来了无尽的愉悦。诗人用“惆怅”一词表达了他内心的忧愁,可能是因为美景即将离去,或是因为人事无常而产生的感慨。他陶醉地欣赏着美景,仿佛与曲江景色融为一体,显示出他对大自然的热爱和对生活的感悟。
整首诗以景物描写为主线,通过描绘春天的美景和诗人的情感,展现了作者对自然和生活的热爱与领悟。这种抒情的描写方式,以及对人生短暂和变幻无常的感慨,使得这首诗词在表达情感上更加深入,给人以美的享受和思考的空间。
“仙郎归奏过湘东”全诗拼音读音对照参考
chūn zhōng fàn zhōu
春中泛舟
xiān láng guī zòu guò xiāng dōng, zhèng zhí sān xiāng èr yuè zhōng.
仙郎归奏过湘东,正值三湘二月中。
chóu chàng mǎn chuān táo xìng zuì, zuì kàn hái yǔ qǔ jiāng tóng.
惆怅满川桃杏醉,醉看还与曲江同。
“仙郎归奏过湘东”平仄韵脚
拼音:xiān láng guī zòu guò xiāng dōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“仙郎归奏过湘东”的相关诗句
“仙郎归奏过湘东”的关联诗句
网友评论
* “仙郎归奏过湘东”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙郎归奏过湘东”出自杨凭的 《春中泛舟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。