“暗通犀晕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暗通犀晕”全诗
一封书、便成媒娉。
千里相从,恰似寻盟合姓。
泥泞。
尚隔个、轿儿难近。
薄薄纱厨,小驿夜凉人静。
红一点、暗通犀晕。
花月多情,摇碎半窗清影。
安稳。
悄不知、人痛损。
分类: 惜奴娇
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《惜奴娇》王之道 翻译、赏析和诗意
《惜奴娇·不厮知名》是宋代诗人王之道的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
不厮知名,怎奈向、前缘注定。
如果没有相识相知的缘分,无论多么渴望名声也无济于事。
一封书、便成媒娉。
一封书信,就成为我们之间的媒娉。
千里相从,恰似寻盟合姓。
即使相隔千里,也像是寻找结为夫妻的盟约。
泥泞。
比喻世事艰难复杂。
尚隔个、轿儿难近。
尚且隔着一道门槛,连轿子都难以接近。
薄薄纱厨,小驿夜凉人静。
薄纱做的帷幕,小驿站夜晚清凉而宁静。
红一点、暗通犀晕。
微弱的红光,透过暗淡的灯光映照出模糊的光晕。
花月多情,摇碎半窗清影。
花朵和月亮充满了浪漫情感,摇曳的影子在半掩的窗户上碎裂。
安稳。
平静安逸。
悄不知、人痛损。
悄悄地,人们痛苦而受伤。
这首诗词表达了诗人对名利的淡泊和对缘分的无奈。诗中以对比手法描绘了两个人之间的距离和隔阂,表达了作者对命运安排的无奈和对爱情的思念。通过花月、小驿等形象描写,诗人表达了对美好时光和温馨场景的向往,同时也抒发了对世态炎凉、人情冷暖的感叹。整首诗以简洁的语言和生动的意象,展现了作者对情感和命运的独特感悟,给读者带来深思和共鸣。
“暗通犀晕”全诗拼音读音对照参考
xī nú jiāo
惜奴娇
bù sī zhī míng, zěn nài xiàng qián yuán zhù dìng.
不厮知名,怎奈向、前缘注定。
yī fēng shū biàn chéng méi pīng.
一封书、便成媒娉。
qiān lǐ xiāng cóng, qià sì xún méng hé xìng.
千里相从,恰似寻盟合姓。
ní nìng.
泥泞。
shàng gé gè jiào ér nán jìn.
尚隔个、轿儿难近。
báo báo shā chú, xiǎo yì yè liáng rén jìng.
薄薄纱厨,小驿夜凉人静。
hóng yì diǎn àn tōng xī yūn.
红一点、暗通犀晕。
huā yuè duō qíng, yáo suì bàn chuāng qīng yǐng.
花月多情,摇碎半窗清影。
ān wěn.
安稳。
qiāo bù zhī rén tòng sǔn.
悄不知、人痛损。
“暗通犀晕”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。