“钱王宫阙今如此”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钱王宫阙今如此”全诗
白发宫娃作远游,漠漠平沙千万里。
西北高楼白云齐,欲落未落日已低。
古人不见今人去,江水东流乌夜啼。
分类:
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《钱塘歌》汪元量 翻译、赏析和诗意
《钱塘歌》是宋代文学家汪元量创作的一首诗词。以下是《钱塘歌》的中文译文、诗意和赏析:
钱塘江上龙光死,
这里描述了钱塘江上的龙光已经消失。龙光指的是江水上波光粼粼的景象,是钱塘江独特的景观之一。这句诗意味着江水变得平静,失去了曾经的瑰丽。
钱王宫阙今如此。
这里描绘了钱王宫殿的现状。钱王指的是南宋时期钱镠,他的宫殿曾经是金陵(南京)的重要建筑。然而,如今宫殿已经荒废,只剩下残垣断壁。这句诗表达了岁月的更迭和物是人非的感叹。
白发宫娃作远游,
这句诗描述了宫中的娇儿已经成年,白发苍苍,离开宫廷远游他乡。宫娃指的是宫中的贵族子弟。他们过去在宫廷中受宠,但如今已经离开,追求自己的人生。
漠漠平沙千万里。
这句诗表达了远离故土的宫娃正在广袤的沙漠中旅行。漠漠平沙意味着沙漠的辽阔和无边无际的景象。千万里则强调了他们的旅途漫长遥远。
西北高楼白云齐,
这句诗描绘了西北地区高楼矗立在白云之中。西北高楼指的是他们旅行过程中遇到的风景,而白云的出现则增添了一种祥和宁静的氛围。
欲落未落日已低。
这句诗表达了夕阳已经开始西下的情景。欲落未落意味着夕阳快要落下,而日已低则说明太阳已经逐渐西沉。这句诗描绘了黄昏时分的景象,暗示了时间的流逝和人生的短暂。
古人不见今人去,
这句诗表达了古人已经不在,而今人也相继离去的情景。古人指的是过去的人物和事物,他们已经离去,再也无法见到。这句诗体现了时间的无情和人事的更替。
江水东流乌夜啼。
最后一句诗表达了江水东流的景象,同时乌鸦在夜晚哀鸣。江水东流象征着时间的流逝和事物的变迁,而乌夜啼则强调了诗人对逝去时光的思考和感慨。
《钱塘歌》通过描绘钱塘江、钱王宫殿和远行的宫娃,展现了岁月的更迭和人事的无常。诗中通过对自然景物的描绘,将个人的遭遇与时光的流转相结合,表达了对时光流逝和人事变迁的思考和感慨。整首诗词以简洁明快的语言展示了作者对《钱塘歌》诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
钱塘江上龙光死,
钱塘江上的波光已经消失。
钱王宫阙今如此。
钱王的宫殿如今已经荒废。
白发宫娃作远游,
年轻的宫廷子弟长发成白,离开宫廷去远方旅行。
漠漠平沙千万里。
广袤的平沙沙漠延伸万里。
西北高楼白云齐,
西北地区的高楼耸立在白云之间。
欲落未落日已低。
太阳快要落下,天色已经暮霭。
古人不见今人去,
古人已经离去,今人也相继离去。
江水东流乌夜啼。
江水向东流去,乌鸦在夜晚啼鸣。
《钱塘歌》通过描绘钱塘江上的景观、钱王宫殿的废墟以及宫廷子弟的远行,表达了时光的流逝和人事的变迁。诗中以简洁的语言勾勒出一幅幅画面,将自然景物与人生经历相结合,传达了诗人对时光流逝和人事变迁的思考和感慨。
诗词以寥寥数语勾勒出了一个时代的兴衰和个人的命运变迁。通过描绘江水无波光、宫殿荒废、宫廷子弟白发离去等场景,凸显了岁月无情和人世沧桑的主题。诗中的自然景物如平沙沙漠、高楼白云和东流的江水,与人事的变迁相互映衬,加深了对时光流逝和人生短暂性的思考。
整首诗词以简洁明快的语言展示了作者对时光流转和人事更迭的深刻感慨。通过这种简洁而富有意境的描写方式,诗词唤起了读者对光阴流逝的思考,引发了对人生无常和生命价值的思索。
“钱王宫阙今如此”全诗拼音读音对照参考
qián táng gē
钱塘歌
qián táng jiāng shàng lóng guāng sǐ, qián wáng gōng què jīn rú cǐ.
钱塘江上龙光死,钱王宫阙今如此。
bái fà gōng wá zuò yuǎn yóu, mò mò píng shā qiān wàn lǐ.
白发宫娃作远游,漠漠平沙千万里。
xī běi gāo lóu bái yún qí, yù luò wèi luò rì yǐ dī.
西北高楼白云齐,欲落未落日已低。
gǔ rén bú jiàn jīn rén qù, jiāng shuǐ dōng liú wū yè tí.
古人不见今人去,江水东流乌夜啼。
“钱王宫阙今如此”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。