“九日沽来酒带酸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九日沽来酒带酸”全诗
阶下决明难独立,庭前甘菊好谁看。
一钱留得囊羞涩,九日沽来酒带酸。
却忆大明朝谒罢,紫萸擎出赐千官。
分类: 九日
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《九日次周义山》汪元量 翻译、赏析和诗意
《九日次周义山》是宋代诗人汪元量的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
杜陵清瘦不禁寒,白发萧萧强笑欢。
在杜陵,我清瘦的身躯无法抵挡寒冷,白发萧萧,但我强忍着寒冷,放声欢笑。
阶下决明难独立,庭前甘菊好谁看。
台阶下的决明花难以独自矗立,庭院前的甘菊花谁会欣赏。
一钱留得囊羞涩,九日沽来酒带酸。
只有一钱钱币留在囊中,使我感到羞愧和困窘,九日之间买来的酒也变得酸涩。
却忆大明朝谒罢,紫萸擎出赐千官。
然而我却回忆起在大明朝向皇帝谒见后的情景,皇帝亲自拿出紫萸果赐予千官员。
诗词表达了诗人汪元量的内心感受和情景描写。他身处杜陵,清瘦的身体无法抵御严寒,但他仍然强忍着寒冷,用笑声来掩饰内心的苦涩。诗中的决明花和甘菊花则象征着诗人的孤独和无人欣赏的境遇。一钱的钱币代表着贫困和困窘,而买来的酒也带有酸涩的味道,暗示了诗人生活的艰辛和不如意。然而,诗人回忆起在大明朝向皇帝谒见后,皇帝赐予千官员紫萸果的情景,表达了他对过去荣耀的怀念和对现实的反思。
这首诗词通过描绘具体的景物和情感的交融,展现了诗人内心的苦闷和对过去辉煌的向往。通过对细节的刻画和象征的运用,诗人表达了对现实生活困境的思考和对荣耀过去的怀念。整首诗词简洁而凝练,意境深远,给人以深刻的思考和感悟。
“九日沽来酒带酸”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì cì zhōu yì shān
九日次周义山
dù líng qīng shòu bù jīn hán, bái fà xiāo xiāo qiǎng xiào huān.
杜陵清瘦不禁寒,白发萧萧强笑欢。
jiē xià jué míng nán dú lì, tíng qián gān jú hǎo shuí kàn.
阶下决明难独立,庭前甘菊好谁看。
yī qián liú dé náng xiū sè, jiǔ rì gū lái jiǔ dài suān.
一钱留得囊羞涩,九日沽来酒带酸。
què yì dà míng cháo yè bà, zǐ yú qíng chū cì qiān guān.
却忆大明朝谒罢,紫萸擎出赐千官。
“九日沽来酒带酸”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。