“羸然虎溪子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羸然虎溪子”全诗
风中兰靡靡,月下树苍苍。
夜殿若山横,深松如涧凉。
羸然虎溪子,迟我一虚床。
杳杳空寂舍,濛濛莲桂香。
拥褐依西壁,纱灯霭中央。
分类:
作者简介(畅当)
畅当,生卒年不详,河东(今山西永济)人,唐后期儒士。官宦世家,畅璀之子。 初以子弟被召从军,后登大历七年进士第。贞元初,为太常博士,终果州刺史。与弟诸皆有诗名。诗一卷。畅当父亲畅璀,唐肃宗时官至散骑常侍,唐代宗时,与裴冕、贾至、王延昌待制集贤院,终于户部尚书。
《宿报恩寺精舍》畅当 翻译、赏析和诗意
宿报恩寺精舍,是一首唐代诗人畅当所作的诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
宿报恩寺精舍
钟声伴着佛号送别沈景,
繁星点缀着渐渐亮起的露珠。
芳香的兰花在风中摇曳,
树丛下的月色苍苍幽深。
夜晚殿堂像一座山岳横亘,
茂密的松树如溪流凉爽。
孤寂的虎溪子瘦弱地蜷缩,
我在一张虚空的床上痴痴等待。
这个幽静的寺舍深深地荡漾着,
莲花和桂花的香气缭绕不散。
紧挨着西壁,我裹着一件褐衣,
纱灯在中央散发出淡淡的光芒。
诗中描述了诗人畅当在报恩寺精舍过夜的情景。夜晚,诗人听到寺庙的钟声与佛号一起送别沈景(名士或友人的名字),天空中星星点缀,露水渐渐闪亮。诗人感叹芳香的兰花在风中摇曳,月光下的树丛幽深苍苍。诗人形容寺庙的夜晚殿堂像一座横亘的山岳,茂密的松树使这个地方充满凉爽的感觉。虎溪子这个人孤独而瘦弱地蜷缩,诗人在一张虚空的床上等待。寺舍的氛围给诗人留下深刻的印象,莲花和桂花的香气弥漫其中。诗人挨着西壁,身上裹着一件褐衣,纱灯散发出淡淡的光芒。
这首诗以简洁的语言,展现了夜晚寺庙的宁静与神秘。通过描绘自然景观和寺庙的氛围,诗人让读者感受到了诗中所描绘的场景的美感并引发内心的思考。诗人以直接的描写方式,不做过多的修饰,使诗词更加质朴而真实。以静谧的场景为背景,诗人表达了自己在这个宁静中的孤独和等待。整首诗词以清新淡雅的语言形象地描绘了人与自然的和谐共生,给人一种宁静、幽美的感觉。
“羸然虎溪子”全诗拼音读音对照参考
sù bào ēn sì jīng shè
宿报恩寺精舍
zhōng fàn sòng shěn jǐng, xīng duō lù jiàn guāng.
钟梵送沈景,星多露渐光。
fēng zhōng lán mǐ mǐ, yuè xià shù cāng cāng.
风中兰靡靡,月下树苍苍。
yè diàn ruò shān héng, shēn sōng rú jiàn liáng.
夜殿若山横,深松如涧凉。
léi rán hǔ xī zi, chí wǒ yī xū chuáng.
羸然虎溪子,迟我一虚床。
yǎo yǎo kōng jì shě, méng méng lián guì xiāng.
杳杳空寂舍,濛濛莲桂香。
yōng hè yī xī bì, shā dēng ǎi zhōng yāng.
拥褐依西壁,纱灯霭中央。
“羸然虎溪子”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。