“湖上悲风舞白杨”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖上悲风舞白杨”出自宋代汪元量的《孤山和李鹤田》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú shàng bēi fēng wǔ bái yáng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“湖上悲风舞白杨”全诗

《孤山和李鹤田》
湖上悲风舞白杨,英雄凋尽只堪伤。
花飞废苑怜铜马,草没荒坟卧石羊。
人在醉中春已晚,客於愁处日偏长。
林西楼观青红湿,又逊僧官燕梵王。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《孤山和李鹤田》汪元量 翻译、赏析和诗意

《孤山和李鹤田》是宋代汪元量创作的一首诗词。这首诗以湖边的景色为背景,表达了作者对时光荏苒和英雄逝去的哀思。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

孤山和李鹤田

湖上悲风舞白杨,
英雄凋尽只堪伤。
花飞废苑怜铜马,
草没荒坟卧石羊。

人在醉中春已晚,
客於愁处日偏长。
林西楼观青红湿,
又逊僧官燕梵王。

这首诗以湖上的景色作为诗的背景,通过描绘孤山间悲凉的风景,表达了作者对逝去的英雄和光阴流逝的感伤之情。白杨树随风起舞,凄凉的风声在湖上回荡,这一景象勾起了作者对英雄的思念之情,同时也引发了他对时光流逝和生命脆弱性的反思。

诗中提到了废弃的苑囿和被草覆盖的荒坟,这些景象象征着曾经辉煌的帝王江山和英雄们的归去。铜马和石羊代表了当时的陵墓文化,现在已被岁月的洗礼所掩埋。

接下来,诗中转折出现了作者自身的感慨。他说人已经在醉酒中渡过了大半生,而春天已经逐渐过去,时间的流逝使得心中的愁苦更加深重,日子也变得异常漫长。这里,作者以自己的感受呼应前文的凄凉景色,强调了人生短暂和时光不可挽回的主题。

最后两句描写了林西楼观的景色,青红湿润的景象展示出一种寂寥和萧瑟之感,也暗示了作者的心境。诗中的“僧官燕梵王”是对过去辉煌时代的一种讽刺和自嘲,暗指现实中的失落和无奈。

《孤山和李鹤田》通过对湖边景色的描绘,以及对英雄逝去和时光流转的思考,表达了作者对光阴易逝和人生无常的感慨之情。通过揭示历史的变迁和个人的沉思,这首诗词传达了一种深沉的哀思和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖上悲风舞白杨”全诗拼音读音对照参考

gū shān hé lǐ hè tián
孤山和李鹤田

hú shàng bēi fēng wǔ bái yáng, yīng xióng diāo jǐn zhǐ kān shāng.
湖上悲风舞白杨,英雄凋尽只堪伤。
huā fēi fèi yuàn lián tóng mǎ, cǎo méi huāng fén wò shí yáng.
花飞废苑怜铜马,草没荒坟卧石羊。
rén zài zuì zhōng chūn yǐ wǎn, kè yú chóu chù rì piān cháng.
人在醉中春已晚,客於愁处日偏长。
lín xī lóu guān qīng hóng shī, yòu xùn sēng guān yàn fàn wáng.
林西楼观青红湿,又逊僧官燕梵王。

“湖上悲风舞白杨”平仄韵脚

拼音:hú shàng bēi fēng wǔ bái yáng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖上悲风舞白杨”的相关诗句

“湖上悲风舞白杨”的关联诗句

网友评论


* “湖上悲风舞白杨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖上悲风舞白杨”出自汪元量的 《孤山和李鹤田》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。