“客来同上酒家楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

客来同上酒家楼”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其六十三》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lái tóng shàng jiǔ jiā lóu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“客来同上酒家楼”全诗

《湖州歌九十八首 其六十三》
船到沧州且少留,客来同上酒家楼
沿河树折枣初剥,满地藤枯瓜未收。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其六十三》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其六十三》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
船只到达沧州,不宜久留,
客人来到,一同登上酒家楼。
沿着河岸,树上的枣子初次摘下,
地上的藤蔓凋谢,瓜果尚未收获。

诗意:
这首诗通过描绘一个沧州的景象,表达了瞬息即逝的时光和生命的无常。船只到达沧州,但作者并不建议停留,暗示了人生中短暂的停留和转瞬即逝的时光。客人来到酒家楼,象征着人们在旅途中相遇、交流和离别。描绘树上的枣子初次摘下和地上的藤蔓凋谢、瓜果未收获,表达了自然界的变化和事物的生命循环,进一步强调了时间的流逝和无常性。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个沧州景象,通过对自然景物的描绘,表达了生命短暂和时光易逝的主题。作者运用对比和意象的手法,将树上的枣子初剥和地上的藤蔓凋谢与人生的瞬息即逝相联系,呈现出一种无常的美感。整首诗构思巧妙,用字简练,形象生动,给人以深思和共鸣。同时,通过对沧州景象的描写,也展现出了作者对自然界的敏感和对生命变化的思考。这首诗以简洁而深刻的方式,抓住了人们内心深处对生命短暂和时间流逝的感慨,具有较高的艺术价值和审美意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客来同上酒家楼”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí liù shí sān
湖州歌九十八首 其六十三

chuán dào cāng zhōu qiě shǎo liú, kè lái tóng shàng jiǔ jiā lóu.
船到沧州且少留,客来同上酒家楼。
yán hé shù zhé zǎo chū bō, mǎn dì téng kū guā wèi shōu.
沿河树折枣初剥,满地藤枯瓜未收。

“客来同上酒家楼”平仄韵脚

拼音:kè lái tóng shàng jiǔ jiā lóu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客来同上酒家楼”的相关诗句

“客来同上酒家楼”的关联诗句

网友评论


* “客来同上酒家楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客来同上酒家楼”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其六十三》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。