“秋风吹雨暗天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风吹雨暗天涯”出自宋代汪元量的《越州歌二十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū fēng chuī yǔ àn tiān yá,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“秋风吹雨暗天涯”全诗

《越州歌二十首》
秋风吹雨暗天涯,越鸟巢翻何以家。
岭上万松都斫尽,西湖新路欲排叉。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《越州歌二十首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《越州歌二十首》是宋代文人汪元量所作的一首诗词。这首诗描绘了越州秋天的景色和人们的生活情景,展现了作者对家乡的深情和对时代变迁的思考。

这首诗词的中文译文如下:
秋风吹雨暗天涯,
越鸟巢翻何以家。
岭上万松都斫尽,
西湖新路欲排叉。

诗意和赏析:
这首诗词以秋天的风雨为背景,通过描绘越州的景色和一些寓意象征,表达了作者对家乡的思念之情。

诗的开篇,“秋风吹雨暗天涯”,运用了自然景象来烘托出秋天的凄凉和辽阔感。秋风吹雨,暗示了季节的变迁和人事的无常,也暗示了作者内心的忧愁和离愁别绪。

接着,“越鸟巢翻何以家”,越鸟是越州的特产,这里用越鸟巢翻来象征家园的动荡和变迁。作者思念家乡,感叹时光荏苒,家园却不复从前,引发了对家乡变迁和自身归属感的深入思考。

第三句,“岭上万松都斫尽”,通过描绘岭上万松被砍伐殆尽的景象,表达了对自然资源的破坏和环境的变迁的忧虑。这里的万松也可以视为对越州历史和文化的隐喻,意味着曾经的辉煌和现实的荒凉。

最后一句,“西湖新路欲排叉”,描绘了西湖地区新的道路正在修建,显示了时代的进步和变迁。排叉的意象也可以理解为曲折和分岔,暗示了社会的复杂和人生的选择。

整首诗通过对自然景象和寓意的运用,以及对家乡和时代的思考,表达了作者对越州的深情和对时代变迁的感慨。这种抒发情感和反思现实的风格,展示了宋代文人的典型特征,同时也让读者对生命的变迁和家园的变化产生思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风吹雨暗天涯”全诗拼音读音对照参考

yuè zhōu gē èr shí shǒu
越州歌二十首

qiū fēng chuī yǔ àn tiān yá, yuè niǎo cháo fān hé yǐ jiā.
秋风吹雨暗天涯,越鸟巢翻何以家。
lǐng shàng wàn sōng dōu zhuó jǐn, xī hú xīn lù yù pái chà.
岭上万松都斫尽,西湖新路欲排叉。

“秋风吹雨暗天涯”平仄韵脚

拼音:qiū fēng chuī yǔ àn tiān yá
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风吹雨暗天涯”的相关诗句

“秋风吹雨暗天涯”的关联诗句

网友评论


* “秋风吹雨暗天涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风吹雨暗天涯”出自汪元量的 《越州歌二十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。