“双旌不出閒春昼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双旌不出閒春昼”全诗
双旌不出閒春昼,大笔微吟缀祖风。
老矣交朋今日少,飘然游宦异乡同。
杖藜约我过南浦,贤圣时时为一中。
分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《次韵张守酴醾二首》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《次韵张守酴醾二首》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
退食黄堂喜自公,
不妨幽兴嘱芳丛。
双旌不出閒春昼,
大笔微吟缀祖风。
老矣交朋今日少,
飘然游宦异乡同。
杖藜约我过南浦,
贤圣时时为一中。
诗意:
在退隐的黄堂中,我高兴地自娱自乐,不妨叮嘱花丛。双旌不出,只在闲暇的春日白天,我拿起大笔,轻声吟唱,继承祖先的风韵。虽然年老交友少,但我仍然自如地游历异乡,与志同道合的人共同度过。我拄着拐杖,约束着自己,前往南浦,贤圣的精神始终是我的准则。
赏析:
这首诗词以自娱自乐、退隐为主题,表达了作者在黄堂中自得其乐的心情。他享受孤独的自由,不受世俗的羁绊。虽然年岁已高,交友的机会减少,但他仍然能够在异乡游历,寻找志同道合的伙伴。作者用大笔书写,微吟诗词,展现出他对家族传统的继承和对文化传承的重视。最后,他以贤圣的标准约束自己,表达出他对道德和价值观的追求。整首诗词展现了作者内心平和、超脱世俗的境界,以及对传统文化和精神追求的执着。
“双旌不出閒春昼”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāng shǒu tú mí èr shǒu
次韵张守酴醾二首
tuì shí huáng táng xǐ zì gōng, bù fáng yōu xìng zhǔ fāng cóng.
退食黄堂喜自公,不妨幽兴嘱芳丛。
shuāng jīng bù chū xián chūn zhòu, dà bǐ wēi yín zhuì zǔ fēng.
双旌不出閒春昼,大笔微吟缀祖风。
lǎo yǐ jiāo péng jīn rì shǎo, piāo rán yóu huàn yì xiāng tóng.
老矣交朋今日少,飘然游宦异乡同。
zhàng lí yuē wǒ guò nán pǔ, xián shèng shí shí wéi yī zhōng.
杖藜约我过南浦,贤圣时时为一中。
“双旌不出閒春昼”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。