“行吟溯远风”的意思及全诗出处和翻译赏析

行吟溯远风”出自宋代刘子翚的《寄子静》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng yín sù yuǎn fēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“行吟溯远风”全诗

《寄子静》
有约来何晚,行吟溯远风
老怀清似水,双鬓乱如蓬。
晤晤非无得,疏慵政略同。
秋来湖上集,只是欠单公。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《寄子静》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《寄子静》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是其中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寄给子静
约定的时间为何这般晚,
行走吟咏回溯那久远的风。
年老的心清澈如水,
双鬓凌乱如蓬草。
相见时言谈不乏收获,
疏懒的行为与政治智谋相同。
秋天来到湖上聚会,
只是欠缺了单公。

诗意:
这首诗以寄托之意,表达了诗人刘子翚对子静的思念之情。诗人表达了对约定时间未能准时相见的遗憾之情,同时表达了行走吟咏的心境和对过去岁月的回忆。诗人形容自己年老的心境如清澈的水,双鬓凌乱则象征岁月的流转和人事的变迁。诗人认为与子静相见时,不论言谈或行为都能有所收获,而自己的懒散态度与政治智谋不谋而合。最后,诗人描述了秋天湖上的聚会,唯独缺少了子静的陪伴。

赏析:
《寄子静》表达了诗人对思念之情的表达,通过对时间、行走、年老、相见和秋天聚会等意象的描绘,展示了诗人内心的感受和情感。诗人抒发了对约定时间的遗憾,寄托了自己对过去的回忆和对未来的期许。通过形容自己年老的心境和凌乱的双鬓,诗人表达了岁月的无情流转和人事的变迁。诗中的“晤晤非无得,疏慵政略同”一句,既揭示了诗人懒散的态度,也隐含了对现实政治的一种思考。最后,诗人以湖上秋聚的场景作为结尾,凸显了诗人与子静相聚的期盼。整首诗词情感真挚,意境深远,字里行间流露出一种诗意的韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行吟溯远风”全诗拼音读音对照参考

jì zǐ jìng
寄子静

yǒu yuē lái hé wǎn, xíng yín sù yuǎn fēng.
有约来何晚,行吟溯远风。
lǎo huái qīng shì shuǐ, shuāng bìn luàn rú péng.
老怀清似水,双鬓乱如蓬。
wù wù fēi wú de, shū yōng zhèng lüè tóng.
晤晤非无得,疏慵政略同。
qiū lái hú shàng jí, zhǐ shì qiàn dān gōng.
秋来湖上集,只是欠单公。

“行吟溯远风”平仄韵脚

拼音:xíng yín sù yuǎn fēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行吟溯远风”的相关诗句

“行吟溯远风”的关联诗句

网友评论


* “行吟溯远风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行吟溯远风”出自刘子翚的 《寄子静》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。