“游龟上水苔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游龟上水苔”全诗
壮志年年减,驰晖日日催。
还山不及伴,到阙又无媒。
高卧成长策,微官称下才。
诗人识何谢,居士别宗雷。
迹向尘中隐,书从谷口来。
药栏遭鹿践,涧户被猿开。
野鹤巢云窦,游龟上水苔。
新欢追易失,故思渺难裁。
自有归期在,劳君示劫灰。
分类:
作者简介(李端)
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。
《得山中道友书寄苗钱二员外》李端 翻译、赏析和诗意
《得山中道友书寄苗钱二员外》诗中文译文:
有志向的人都在奔波努力,即使没有病也常常晚回家。
壮志年年减少,激情每日催促。
回山还没找到伴侣,去朝廷又没有仲介。
高卧读书变得高效,微不足道的官职,却能显示出才能。
诗人李白被人认出来了,居士宗雷不再访问。
我运行在尘埃中,书信却从谷口送来。
药棚遭到鹿践踏,涧户被猿猴打开。
野鹤筑巢在云窦,乌龟翻身上苔藓。
新欢追逐后容易失去,旧情思念却无法剪裁。
自有归期在,希望你给我一些鼓励。
诗意和赏析:
这首诗是李端写给苗钱二员外的一首信件式的诗,表达了诗人在山中修行的孤独与苦闷。整首诗采用了对号入座的对仗句式,辞章豪放,气势磅礴。诗人表达了自己的壮志未酬,奔波努力的心情。他感慨自己的才华无法得到应有的重视,却在微薄的官职中显示出来。诗人还表达了对友人、家人的思念之情,以及对山中生活的热爱和对山中的遭遇的描述,展现了一种诗人在山中寻求自我,追求宁静与自由的态度。整个诗作为一首山中思乡之作,向苗钱二员外寄托了诗人的心情和期望,辞章中流露出辞章豪放,感情真挚的特点。这首诗情真意切、辞章豪放,将诗人在山中的修行经历和对生活的思考融入其中,充满着人生的追求和哲理的思考。
“游龟上水苔”全诗拼音读音对照参考
dé shān zhōng dào yǒu shū jì miáo qián èr yuán wài
得山中道友书寄苗钱二员外
yǒu móu jiē kǎn kě, fēi bìng yì chí huí.
有谋皆轗轲,非病亦迟回。
zhuàng zhì nián nián jiǎn, chí huī rì rì cuī.
壮志年年减,驰晖日日催。
hái shān bù jí bàn, dào quē yòu wú méi.
还山不及伴,到阙又无媒。
gāo wò chéng cháng cè, wēi guān chēng xià cái.
高卧成长策,微官称下才。
shī rén shí hé xiè, jū shì bié zōng léi.
诗人识何谢,居士别宗雷。
jī xiàng chén zhōng yǐn, shū cóng gǔ kǒu lái.
迹向尘中隐,书从谷口来。
yào lán zāo lù jiàn, jiàn hù bèi yuán kāi.
药栏遭鹿践,涧户被猿开。
yě hè cháo yún dòu, yóu guī shàng shuǐ tái.
野鹤巢云窦,游龟上水苔。
xīn huān zhuī yì shī, gù sī miǎo nán cái.
新欢追易失,故思渺难裁。
zì yǒu guī qī zài, láo jūn shì jié huī.
自有归期在,劳君示劫灰。
“游龟上水苔”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。