“幽怀耿不寐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽怀耿不寐”全诗
幽怀耿不寐,孤灯侧残膏。
稍知山雨来,声在横林高。
凄然却成梦,梦泛秋江涛。
分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《同吴居安入开善四首·宿省轩》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《同吴居安入开善四首·宿省轩》是宋代刘子翚创作的诗词作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜空和谐而寂静,烦忧消散于万劳。
内心深处忧思难安,孤灯旁残留烛膏。
稍有察觉山雨即至,声音在高耸的林木中回荡。
凄凉之感却成了梦,梦中漂游在秋江波涛之上。
诗意:
这首诗表达了作者在夜晚的寂静中所感受到的孤独和忧思。夜空静谧,作者的内心却困扰不安,无法入眠。他独自一人坐在房间里,只剩下一盏孤灯,代表着他燃烧的心灵。他略有感觉到山雨即将到来,听到声音在林间回荡,这增加了他内心的凄凉感。最后,他的忧思和孤独被转化为了梦境,他在梦中漂游在秋江的波涛之上。
赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言表达了作者内心的情感和心境。诗中运用了对比手法,通过夜空的寂静与作者内心的不安、孤灯的残膏与山雨的声音相对照,突出了作者的孤独和忧思。山雨的到来象征着外界的变化和不确定性,与作者内心的动荡相呼应。最后,将忧思转化为梦境,以秋江波涛的形象展示出作者内心的起伏和沉浮。整首诗以简练的语言勾勒出作者内心的情感世界,营造出一种凄凉的氛围,引发读者对人生、孤独和忧思的思考。
“幽怀耿不寐”全诗拼音读音对照参考
tóng wú jū ān rù kāi shàn sì shǒu sù shěng xuān
同吴居安入开善四首·宿省轩
yè kōng hé yī jì, rǎo rǎo xī wàn láo.
夜空合一寂,扰扰息万劳。
yōu huái gěng bù mèi, gū dēng cè cán gāo.
幽怀耿不寐,孤灯侧残膏。
shāo zhī shān yǔ lái, shēng zài héng lín gāo.
稍知山雨来,声在横林高。
qī rán què chéng mèng, mèng fàn qiū jiāng tāo.
凄然却成梦,梦泛秋江涛。
“幽怀耿不寐”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。