“濯濯鸣高屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“濯濯鸣高屋”全诗
霏阴入户浮,涧气滋帷褥。
溟蒙飞泽远,散漫何时足。
骤响决流渠,惊洪发平陆。
翔禽困滞翼,穴兽思冯木,衡茅日萎坏,环堵无完筑。
眬匆晚色霁,草树晞华沐。
长雷夜复兴,濯濯鸣高屋。
抚枕不能寐,沈忧萃心曲。
分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《霖雨》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《霖雨》是宋代刘子翚创作的一首诗词。这首诗描绘了连续多日的绵绵细雨给大地带来的景象和人们内心的情感。
诗词以雨水连绵不断的情景为开篇,形容了雨水持续了十天。接着,作者描绘了雨水带来的瘴雾弥漫在山谷中,雨气进入室内,浮动在帷幕上,使得屋内的空气湿润。溟蒙飞泽远,散漫何时足,表达了雨雾迷漫的景象无法被尽览,不知何时才能满足观赏的愿望。
在下一段中,作者写到雨水猛烈地冲击着河渠,引发了洪水,声势惊人。翔禽困滞翼,穴兽思冯木,形容了飞禽无法展翅高飞,地下的动物苦苦思索着如何躲避洪水的冲击。衡茅日萎坏,环堵无完筑,描绘了雨水对房屋和道路的破坏,暗示了人们无法完全抵挡大自然的力量。
最后一段,作者写到雨水逐渐停歇,夜晚的天空中雷声再次响起,高楼上的鸟儿清脆地鸣叫。抚枕不能寐,沈忧萃心曲,表达了作者因连日的雨水而无法入睡,内心充满了忧虑和焦虑。
这首诗词以细腻的描写和深沉的情感展现了雨水给人们生活带来的影响和情感体验。作者通过描绘雨水的连绵和弥漫,以及洪水的冲击,表达了人们在大自然面前的渺小和无力感。诗中的景象与情感相结合,形成了一幅细腻而凄美的画面,引发读者对自然力量和人生命运的思考。
“濯濯鸣高屋”全诗拼音读音对照参考
lín yǔ
霖雨
lín yǔ suì jiān xún, zhàng wù yíng chuān gǔ.
霖雨遂兼旬,瘴雾盈川谷。
fēi yīn rù hù fú, jiàn qì zī wéi rù.
霏阴入户浮,涧气滋帷褥。
míng méng fēi zé yuǎn, sǎn màn hé shí zú.
溟蒙飞泽远,散漫何时足。
zhòu xiǎng jué liú qú, jīng hóng fā píng lù.
骤响决流渠,惊洪发平陆。
xiáng qín kùn zhì yì, xué shòu sī féng mù,
翔禽困滞翼,穴兽思冯木,
héng máo rì wēi huài, huán dǔ wú wán zhù.
衡茅日萎坏,环堵无完筑。
lóng cōng wǎn sè jì, cǎo shù xī huá mù.
眬匆晚色霁,草树晞华沐。
zhǎng léi yè fù xīng, zhuó zhuó míng gāo wū.
长雷夜复兴,濯濯鸣高屋。
fǔ zhěn bù néng mèi, shěn yōu cuì xīn qǔ.
抚枕不能寐,沈忧萃心曲。
“濯濯鸣高屋”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。