“几经夜雨香犹在”的意思及全诗出处和翻译赏析

几经夜雨香犹在”出自宋代刘子翚的《海棠花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ jīng yè yǔ xiāng yóu zài,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“几经夜雨香犹在”全诗

《海棠花》
幽姿淑态弄春晴,梅借风流柳借轻。
初种直教围野水,半开长是近清明。
几经夜雨香犹在,染尽烟脂画不成。
诗老无心为题拂,至今惆怅似含情。

分类: 海棠花

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《海棠花》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《海棠花》是宋代诗人刘子翚所作的一首诗词。这首诗词以描述海棠花的美丽和情感为主题,通过细腻的描写和深情的语言,展示了作者对自然美和人生之美的感悟。

诗词的中文译文:
幽静的姿态,温婉的风度,在明媚的春天里展示。海棠花借助微风婀娜多姿,柳树也借助轻盈的姿态。初次栽种,便教围绕着野水盛开,半开放时正是临近清明时节。经历了几夜的雨水洗涤,花香依旧存在,但染烟脂的画却无法成就。诗人年事已高,却无心再为这首诗题写序,至今仍感到惆怅,仿佛其中蕴含着某种含情的意味。

诗意和赏析:
《海棠花》通过描绘海棠花的美丽形象,表达了诗人对自然之美的赞叹和人生之美的思考。诗中的海棠花被赋予了幽静、温婉的姿态,与春天的明媚相映成趣。诗人以细腻的笔触描绘了海棠花与风、柳相互借景的情景,展示了大自然中的和谐与美感。

诗中的“初种直教围野水,半开长是近清明”表达了海棠花在生长过程中与周围环境的交融,透露出生命的顽强和自然的韵律。几经夜雨洗涤后,海棠花的芳香依旧,这一句抓住了时间的变迁和美好的延续。

诗的后半部分,诗人表达了对年岁渐长的感慨和对逝去时光的惆怅。他不再有心为这首诗写序,但他仍然怀念过去的情感和美好的记忆,这种惆怅与含情的感觉通过诗词传递给读者,引发共鸣。

《海棠花》以细腻的描写和深情的语言,展示了海棠花的美丽和诗人对自然美和人生之美的思考。通过对自然景物的观察和感悟,诗人表达了对时光流转和生命变迁的感慨,使诗词具有了深刻的情感和内涵。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到其中的美和哲理,思考生命的意义和美好的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几经夜雨香犹在”全诗拼音读音对照参考

hǎi táng huā
海棠花

yōu zī shū tài nòng chūn qíng, méi jiè fēng liú liǔ jiè qīng.
幽姿淑态弄春晴,梅借风流柳借轻。
chū zhǒng zhí jiào wéi yě shuǐ, bàn kāi zhǎng shì jìn qīng míng.
初种直教围野水,半开长是近清明。
jǐ jīng yè yǔ xiāng yóu zài, rǎn jǐn yān zhī huà bù chéng.
几经夜雨香犹在,染尽烟脂画不成。
shī lǎo wú xīn wèi tí fú, zhì jīn chóu chàng shì hán qíng.
诗老无心为题拂,至今惆怅似含情。

“几经夜雨香犹在”平仄韵脚

拼音:jǐ jīng yè yǔ xiāng yóu zài
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几经夜雨香犹在”的相关诗句

“几经夜雨香犹在”的关联诗句

网友评论


* “几经夜雨香犹在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几经夜雨香犹在”出自刘子翚的 《海棠花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。