“翰墨放怀新水石”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翰墨放怀新水石”全诗
酒中贤圣无多酌,琴裹宫商一再行。
翰墨放怀新水石,烽烟回首旧蓬瀛。
四愁不为思君作,怀抱何因得暂平。
分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《长句寄尚明学士》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《长句寄尚明学士》是宋代刘子翚所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
短暗沉潜无法接近名声,
只有现在长乐郑康成。
酒中贤圣人物无多少杯,
琴声包裹着宫商音律反复奏响。
文学艺术的才情在此流露,
回首过去的战火和离散故土。
四种忧愁都不是为了思念君子而产生,
内心的忧愁怎会得到暂时的平静。
诗意:
这首诗词表达了作者刘子翚的心境和情感。他自称短暗沉潜,不愿追逐名利,而是向往学术的兴盛与进步。他称赞当时的学者郑康成,认为他是当世的长乐(指快乐和幸福)之人。然而,他对于世俗间的享乐并不感兴趣,酒宴和琴弦对他而言只是浅尝辄止。相比之下,他更加珍视文学和艺术,将心思和情感融入其中。他回首过去的战乱和离散的故土,感叹时光荏苒,不禁产生了对往事的怀念。最后,他表达了自己内心的痛苦和忧愁,并认为这些痛苦并非因为思念君子而产生,而是源于自身的内心纷扰和迷茫。
赏析:
《长句寄尚明学士》是一首宋代的诗词,通过作者的表达和抒发,展示了他对学术的热爱和对俗世的冷漠。诗中的景物描写简洁而富有意境,通过对短褐、长乐、酒中贤圣、琴裹宫商的描写,传达了作者对于追求精神境界和内心平静的向往。他将自己的心境与当时的时代背景相结合,通过描写战乱和离散,展示了他对过去的思考和回忆。最后,他以四愁来表达内心的痛苦和困惑,同时也表达了对这种痛苦的理解和接纳。整首诗词以简练的语言表达了作者的情感和思想,给人以深思和共鸣。
“翰墨放怀新水石”全诗拼音读音对照参考
cháng jù jì shàng míng xué shì
长句寄尚明学士
duǎn hè chén qián bù jìn míng, zhǐ jīn cháng lè zhèng kāng chéng.
短褐沉潜不近名,只今长乐郑康成。
jiǔ zhōng xián shèng wú duō zhuó, qín guǒ gōng shāng yī zài xíng.
酒中贤圣无多酌,琴裹宫商一再行。
hàn mò fàng huái xīn shuǐ shí, fēng yān huí shǒu jiù péng yíng.
翰墨放怀新水石,烽烟回首旧蓬瀛。
sì chóu bù wéi sī jūn zuò, huái bào hé yīn dé zàn píng.
四愁不为思君作,怀抱何因得暂平。
“翰墨放怀新水石”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。