“诗成彩笔分题后”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗成彩笔分题后”出自宋代刘过的《醉中偶成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī chéng cǎi bǐ fēn tí hòu,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“诗成彩笔分题后”全诗

《醉中偶成》
小院蒲萄月架东,舞腰忙趁鼓声雄。
诗成彩笔分题后,人在金钗财令中。
秋叶冷吟风浩荡,晚林烘透日玲珑。
腰间若佩滁州印,定有人呼作醉翁。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《醉中偶成》刘过 翻译、赏析和诗意

《醉中偶成》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在醉酒的状态中偶然写成,小院里架满了蒲萄,明亮的月光洒在东边,舞者的腰身随着鼓声翩翩起舞。诗篇写成后彩笔分题,而我身处金钗财令的环境中。秋叶冷冷地吟唱,风沉浩荡,晚霞映照的林子里,太阳的光芒如玲珑般明亮。腰间佩戴着滁州印章,一定有人称呼我为醉翁。

诗意:
这首诗词以醉酒的状态为背景,描绘了作者身处小院中,月光倾洒在蒲萄架上,同时描述了舞者随着鼓声忙碌起舞的情景。诗人将自己的诗篇比喻为一支彩笔,在金钗财令的环境中完成了创作。接着,诗人以秋叶吟唱的景象表达了一种凄凉之感,风声浩荡,晚霞映照的林子中阳光明亮而美丽。最后,诗人提到自己腰间佩戴着滁州印章,以此暗示自己可能被人称为醉翁。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了作者在醉酒状态中的感悟和思考。诗中的小院、蒲萄、月光等元素,烘托出一幅宁静而美丽的夜景。舞者随着鼓声起舞,形成了一种欢快的画面,展示了生活的活力和喜悦。在这样的背景中,诗人将自己的创作比喻为彩笔,展示了创作的艰辛和技巧。然而,随着诗篇的完成,诗人提到了金钗财令,暗示了现实社会对于文人的束缚和限制。接着,诗人在描写秋叶吟唱的同时,表达了一种凄凉之情,突出了人生的无常和孤独。最后,诗人以佩戴滁州印章的形象,暗示了自己被人称为醉翁,具有一种超脱尘世的自由和豁达。

整首诗词通过对于现实与梦境、生活与创作、欢乐与忧伤的对比,表达了作者在矛盾的尘世中追求自由与超脱的内心感受。同时,诗词的意象和音韵的运用也使得整首诗具有音乐般的节奏感和美感,给人以愉悦的审美享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗成彩笔分题后”全诗拼音读音对照参考

zuì zhōng ǒu chéng
醉中偶成

xiǎo yuàn pú táo yuè jià dōng, wǔ yāo máng chèn gǔ shēng xióng.
小院蒲萄月架东,舞腰忙趁鼓声雄。
shī chéng cǎi bǐ fēn tí hòu, rén zài jīn chāi cái lìng zhōng.
诗成彩笔分题后,人在金钗财令中。
qiū yè lěng yín fēng hào dàng, wǎn lín hōng tòu rì líng lóng.
秋叶冷吟风浩荡,晚林烘透日玲珑。
yāo jiān ruò pèi chú zhōu yìn, dìng yǒu rén hū zuò zuì wēng.
腰间若佩滁州印,定有人呼作醉翁。

“诗成彩笔分题后”平仄韵脚

拼音:shī chéng cǎi bǐ fēn tí hòu
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗成彩笔分题后”的相关诗句

“诗成彩笔分题后”的关联诗句

网友评论


* “诗成彩笔分题后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗成彩笔分题后”出自刘过的 《醉中偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。