“高处尽可登”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高处尽可登”全诗
老夫跨其脊,半空欲飞腾。
尚念同游人,一二东南朋。
税驾为小留,木末朱栏凭。
远水天共阔,秋风响饥鹰。
城郭千万家,营壨相依凭。
年年重阳节,高处尽可登。
南楼与北榭,游览昔所曾。
插花楚观上,醉舞仅所能。
惊倒地上人,白日看上升。
分类: 九日
作者简介(刘过)
刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。
《九日鄂渚登高楚观分得能字》刘过 翻译、赏析和诗意
《九日鄂渚登高楚观分得能字》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
一座山峰如巨龙般迎面而来,起伏之势让人不禁敬畏。我跨越它的脊梁,仿佛在半空中欲飞腾。我怀念与同游的伙伴,一二位来自东南的朋友。因为一些事情,我不得不暂时停留,倚靠在木制朱栏旁。远处的水和天空相连,秋风中饥鹰的呼鸣回荡在耳边。城郭和营壁组成了无数家园,相互依托着。每年的重阳节,登上高处可以尽情览胜。南楼和北榭,曾经是我游览的地方。现在我插花于楚观之上,醉舞只是我能做到的。这景象惊倒了地上的行人,白天看到这一幕不禁心生敬仰。
这首诗词以描绘登高观赏的场景为主题,通过表达作者在鄂渚登高的感受和所见所闻,展示了山川秋色和城市繁华的壮丽景象。诗人以生动的语言描绘了山峰的雄伟壮观,以及自己站在山巅俯瞰的感受。同时,诗中表达了作者对友情的思念和对自然景色的赞美。通过描绘自然和人文景观的对比,诗人展现了登高观赏的愉悦和心灵的愉悦。
这首诗词以自然景观和人文景观相结合的方式,展现了作者的情感和审美体验。通过对山峰、城郭和友情的描绘,诗人将读者带入了一个富有感受力和美感的境界。整首诗词以平实的语言表达了对自然和人文景观的赞美,同时也表达了对友情和人生的思考。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者内心的感慨和对美的热爱,同时也可以从中感受到对自然和人文的独特观察和理解。
“高处尽可登”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì è zhǔ dēng gāo chǔ guān fēn de néng zì
九日鄂渚登高楚观分得能字
yī shān rú lóng lái, qǐ fú lì bù shèng.
一山如龙来,起伏力不胜。
lǎo fū kuà qí jí, bàn kōng yù fēi téng.
老夫跨其脊,半空欲飞腾。
shàng niàn tóng yóu rén, yī èr dōng nán péng.
尚念同游人,一二东南朋。
shuì jià wèi xiǎo liú, mù mò zhū lán píng.
税驾为小留,木末朱栏凭。
yuǎn shuǐ tiān gòng kuò, qiū fēng xiǎng jī yīng.
远水天共阔,秋风响饥鹰。
chéng guō qiān wàn jiā, yíng léi xiāng yī píng.
城郭千万家,营壨相依凭。
nián nián chóng yáng jié, gāo chù jǐn kě dēng.
年年重阳节,高处尽可登。
nán lóu yǔ běi xiè, yóu lǎn xī suǒ céng.
南楼与北榭,游览昔所曾。
chā huā chǔ guān shàng, zuì wǔ jǐn suǒ néng.
插花楚观上,醉舞仅所能。
jīng dǎo dì shàng rén, bái rì kàn shàng shēng.
惊倒地上人,白日看上升。
“高处尽可登”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。