“细听间议论”的意思及全诗出处和翻译赏析

细听间议论”出自宋代刘过的《题龚山长栖阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì tīng jiān yì lùn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“细听间议论”全诗

《题龚山长栖阁》
爱客龚山长,能容日日过。
栽培初种竹,爱护乍生荷。
堂对青山短,门关白日多。
细听间议论,不似我狂歌。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《题龚山长栖阁》刘过 翻译、赏析和诗意

《题龚山长栖阁》是宋代刘过的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
爱客龚山长,
能容日日过。
栽培初种竹,
爱护始生荷。
堂对青山短,
门关白日多。
细听间议论,
不似我狂歌。

诗意:
这首诗表达了作者对龚山长栖阁的喜爱和赞美。龚山长栖阁是一座庭院,作者十分喜欢这里的环境和氛围。他欣赏龚山长栖阁的主人待客之道,每天都能容纳许多客人。诗中还描绘了竹子和荷花的栽培,表达了作者对自然之美的喜爱和对生命的呵护。作者观察到庭院对面是青山,但因为距离较近,所以显得不是很高。诗的最后,作者细听四周议论之声,发现与他狂歌的心情不同。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了龚山长栖阁的美景和作者的感受,展现了宋代文人对自然和人情的独特情感。诗中运用了对比的手法,通过对景物的描绘和作者的感知,展示了诗人对人与自然和谐相处的向往和对纯真美好生活的追求。作者通过对龚山长栖阁的描绘,表达了自己对美好生活的向往和对真诚待客的赞美。整首诗以简洁的语言传达了作者的情感和意境,给人以清新、淡雅的感觉。这种简洁而质朴的诗风,与宋代文人追求的“心境自然,笔墨简练”的审美追求相契合,体现了宋代文学的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细听间议论”全诗拼音读音对照参考

tí gōng shān cháng qī gé
题龚山长栖阁

ài kè gōng shān cháng, néng róng rì rì guò.
爱客龚山长,能容日日过。
zāi péi chū zhǒng zhú, ài hù zhà shēng hé.
栽培初种竹,爱护乍生荷。
táng duì qīng shān duǎn, mén guān bái rì duō.
堂对青山短,门关白日多。
xì tīng jiān yì lùn, bù shì wǒ kuáng gē.
细听间议论,不似我狂歌。

“细听间议论”平仄韵脚

拼音:xì tīng jiān yì lùn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细听间议论”的相关诗句

“细听间议论”的关联诗句

网友评论


* “细听间议论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细听间议论”出自刘过的 《题龚山长栖阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。