“尚忆龙蟠国”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚忆龙蟠国”出自宋代刘过的《挽拙庵杨居士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng yì lóng pán guó,诗句平仄:仄仄平平平。

“尚忆龙蟠国”全诗

《挽拙庵杨居士》
尚忆龙蟠国,城西作客时。
有山皆载酒,无日不赓诗。
风雨交游散,江湖泪眼悲。
百年心事在,只有凤雏知。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《挽拙庵杨居士》刘过 翻译、赏析和诗意

《挽拙庵杨居士》是宋代刘过创作的一首诗词。这首诗词描述了诗人在龙蟠国作客时的情景,表达了他对逝去岁月的怀念和心中的忧伤。

诗词的中文译文:
尚忆龙蟠国,城西作客时。
有山皆载酒,无日不赓诗。
风雨交游散,江湖泪眼悲。
百年心事在,只有凤雏知。

诗意和赏析:
这首诗词以回忆的方式描绘了诗人在龙蟠国作客时的情景。诗人回忆起那个时光,仍然心有余悸。他身处城西,作为客人的身份,怀着对过去的思念。

诗中提到"有山皆载酒,无日不赓诗",表明当时的山中处处都有人载酒,每天都有人创作诗歌。这揭示了那个时代文人雅士的生活情趣,他们喜欢在山水之间品味美酒,灵感源源不断地创作诗词。这种生活方式使诗人感到愉悦,也反映了他对于艺术创作的热爱。

然而,诗人在后文中表达了一种失落和悲伤的情绪。"风雨交游散,江湖泪眼悲"表明朋友之间的交往被时间的风雨所冲散,他们已经分散在江湖之中,这让诗人感到伤感和悲哀。这种情绪的表达增添了诗词的凄凉色彩,使读者能够感受到诗人内心深处的痛苦。

最后两句"百年心事在,只有凤雏知"表达了诗人内心深处的心事。百年的心事只有像凤凰般崛起的人物才能理解。这句话暗示了诗人的志向和追求,他希望有人能够理解他内心深处的苦楚和渴望。这种渴望和孤独感在诗中得到了体现,给人一种深思的感觉。

总的来说,《挽拙庵杨居士》这首诗词通过对过去回忆的描绘,表达了诗人对逝去岁月的怀念和对友谊的珍惜。同时,诗人还展现了他内心深处的痛苦和渴望,使这首诗词具有深远的思想内涵和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚忆龙蟠国”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhuō ān yáng jū shì
挽拙庵杨居士

shàng yì lóng pán guó, chéng xī zuò kè shí.
尚忆龙蟠国,城西作客时。
yǒu shān jiē zài jiǔ, wú rì bù gēng shī.
有山皆载酒,无日不赓诗。
fēng yǔ jiāo yóu sǎn, jiāng hú lèi yǎn bēi.
风雨交游散,江湖泪眼悲。
bǎi nián xīn shì zài, zhǐ yǒu fèng chú zhī.
百年心事在,只有凤雏知。

“尚忆龙蟠国”平仄韵脚

拼音:shàng yì lóng pán guó
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚忆龙蟠国”的相关诗句

“尚忆龙蟠国”的关联诗句

网友评论


* “尚忆龙蟠国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚忆龙蟠国”出自刘过的 《挽拙庵杨居士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。