“奠雁翻成举酹觞”的意思及全诗出处和翻译赏析

奠雁翻成举酹觞”出自宋代李吕的《代人挽妻父号道者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diàn yàn fān chéng jǔ lèi shāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“奠雁翻成举酹觞”全诗

《代人挽妻父号道者》
里闬推高足善良,不才何幸玷东床。
修容方喜超宾馆,奠雁翻成举酹觞
晚铎飘声空有恨,酸风吹泪不成行。
诸郎头角多余庆,褒赠行看为显扬。

分类:

作者简介(李吕)

李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。

《代人挽妻父号道者》李吕 翻译、赏析和诗意

《代人挽妻父号道者》是宋代诗人李吕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
替别人挽起妻子和父亲的哀号,
里闬推高足善良,
我这无才之辈怎幸能玷污你的东床。
修容方喜超宾馆,
奠雁翻成举酹觞。
晚铎飘动的声音中充满了悲恨,
酸风吹动泪水无法流淌。
众人的头角多余于庆祝之中,
褒赠的举动看似为了彰显威风。

诗意:
《代人挽妻父号道者》这首诗词表达了诗人李吕在执掌某种公职时,替别人承担了挽起妻子和父亲的哀号的责任。诗中诗人以自嘲的口吻,表达了自己无才的局限和对高足善良的敬佩。他谦卑地表示自己不配站在东床之上,以免玷污高足的清誉和尊严。随后,诗人描述了修容方喜超宾馆的场景,表达了对于宴会上举杯行酒仪式的祝福。然而,晚钟的声音中却充满了悲恨之情,酸风吹动的泪水无法成行。最后,诗人提到众人的庆祝中多余的炫耀和赞扬,暗示了褒赠的行为并非真正的显扬,而是一种虚假的表面功夫。

赏析:
《代人挽妻父号道者》通过细腻的描写和含蓄的语言,展现了李吕诗人的情感和思考。诗人以自谦自嘲的态度,将自己表现得十分卑微,对高足的善良表示敬佩和钦佩,突显了主题中平凡人物的高尚品质。在宴会的场景中,诗人以优美的语言描绘了喜庆的氛围,但通过晚钟悲恨的声音和酸风吹泪的描写,传递了一种沉重的情感和无奈的心境,表达了对于生命中不可避免的悲伤和无奈的思考。最后,诗人对于众人的庆祝和褒赠行为进行了批判,暗示了虚伪表面的功利和虚荣心,以此凸显了真正的显扬应该是内心的真诚和高尚品质。整首诗词通过细腻的描写和隐晦的暗示,展现了作者对于人性、情感和价值观的思考,给予读者以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“奠雁翻成举酹觞”全诗拼音读音对照参考

dài rén wǎn qī fù hào dào zhě
代人挽妻父号道者

lǐ hàn tuī gāo zú shàn liáng, bù cái hé xìng diàn dōng chuáng.
里闬推高足善良,不才何幸玷东床。
xiū róng fāng xǐ chāo bīn guǎn, diàn yàn fān chéng jǔ lèi shāng.
修容方喜超宾馆,奠雁翻成举酹觞。
wǎn duó piāo shēng kōng yǒu hèn, suān fēng chuī lèi bù chéng háng.
晚铎飘声空有恨,酸风吹泪不成行。
zhū láng tóu jiǎo duō yú qìng, bāo zèng xíng kàn wèi xiǎn yáng.
诸郎头角多余庆,褒赠行看为显扬。

“奠雁翻成举酹觞”平仄韵脚

拼音:diàn yàn fān chéng jǔ lèi shāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“奠雁翻成举酹觞”的相关诗句

“奠雁翻成举酹觞”的关联诗句

网友评论


* “奠雁翻成举酹觞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“奠雁翻成举酹觞”出自李吕的 《代人挽妻父号道者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。