“大有吟情雪里生”的意思及全诗出处和翻译赏析

大有吟情雪里生”出自宋代姜夔的《次韵胡仲方因杨伯子见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dà yǒu yín qíng xuě lǐ shēng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“大有吟情雪里生”全诗

《次韵胡仲方因杨伯子见寄》
此去庐陵定几程,向来筇杖未经行。
悬知片棹云边集,大有吟情雪里生
楚渡食萍应甚美,舜祠吹玉直难清。
二君即日青冥上,唯我春山带雨耕。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《次韵胡仲方因杨伯子见寄》姜夔 翻译、赏析和诗意

《次韵胡仲方因杨伯子见寄》是姜夔创作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
离开庐陵已经有些时日,一直没有踏上旅途。
不禁疑惑,云端是否有小舟停泊。
深知这片片浮萍在云边聚集,
深刻感受到吟唱的情感在雪中绽放。
在楚国的渡口,吃着浮萍,应该是美味无比,
在舜帝的祠堂,吹奏着玉箫,却难以清晰。
两位先生即将离开尘世,飞向青冥之上,
唯有我留在春山中,带着雨水耕作。

诗意:
这首诗通过描绘离别和寄托情感的方式,表达了诗人对两位离去的朋友的思念之情。诗中所述的庐陵、筇杖、楚渡、舜祠等地名和事物,以及唯有诗人留在春山中耕种的情景,都是对离别和生命无常的思考和感慨。

赏析:
诗人以离别为主题,通过具象的描写展现了离别的痛苦和思念之情。诗中的庐陵、筇杖、楚渡等地名,以及浮萍、雪、春山等景物,都被运用为意象,突出了时光流转、离别无常的主题。诗人以自然景物和传统文化符号来表达情感,使诗词更富有意境和哲理。

整首诗以自然景物和人文景观为背景,通过对离别和寄托的描绘,展现了诗人对友谊和生命的思考。诗中的离别情感与自然景物的对比,使诗意更加深远。姜夔以简洁明快的语言,表达了内心深处的情感,同时也通过对离别和生命的反思,呈现出对人生意义的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“大有吟情雪里生”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hú zhòng fāng yīn yáng bó zi jiàn jì
次韵胡仲方因杨伯子见寄

cǐ qù lú líng dìng jǐ chéng, xiàng lái qióng zhàng wèi jīng xíng.
此去庐陵定几程,向来筇杖未经行。
xuán zhī piàn zhào yún biān jí, dà yǒu yín qíng xuě lǐ shēng.
悬知片棹云边集,大有吟情雪里生。
chǔ dù shí píng yīng shén měi, shùn cí chuī yù zhí nán qīng.
楚渡食萍应甚美,舜祠吹玉直难清。
èr jūn jí rì qīng míng shàng, wéi wǒ chūn shān dài yǔ gēng.
二君即日青冥上,唯我春山带雨耕。

“大有吟情雪里生”平仄韵脚

拼音:dà yǒu yín qíng xuě lǐ shēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“大有吟情雪里生”的相关诗句

“大有吟情雪里生”的关联诗句

网友评论


* “大有吟情雪里生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大有吟情雪里生”出自姜夔的 《次韵胡仲方因杨伯子见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。