“呼舟径渡寒潮外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“呼舟径渡寒潮外”全诗
古人三语得奇士,况此磊落数百字。
相逢千财万壑里,有客如君请兄事。
才高自古人所忌,认缟不售反惊世,好诗取客如券契。
我无三者犹至是,如君之贫不可避。
如君之贫不可避,呼舟径渡寒潮外。
分类:
作者简介(姜夔)
姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
《送陈敬甫》姜夔 翻译、赏析和诗意
《送陈敬甫》是宋代姜夔创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十年以来,我听到了许多令我心悸的故事,
去年我背诵了你写给我的信,只有一纸之隔。
古人曾说过,能够用三言两语描述出奇才,
而你的才华却堆积成百上千的字句。
在无尽的财富和山河之间,我们相遇,
你如同一位贵客,邀请我兄弟般相处。
才华横溢的人自古以来就受到忌惮,
然而你的真诚却不可置信地震惊了世人。
优秀的诗作能够像契约一样吸引客人,
我并不具备这三者,但还是愿与你交往。
你的贫困并不能被回避,
让我们一起乘舟渡过寒冷的潮水之外。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘与陈敬甫的相遇和互动,表达了作者对陈敬甫才华横溢的赞赏和对志同道合的友情的向往。作者在诗中提到了自己听闻的各种故事,以及去年背诵了陈敬甫写给自己的信件,展现了他对陈敬甫的景仰之情。他认为陈敬甫的才华之丰富已经超越了古人所言的用三言两语即可描述出的奇才,使人不禁惊叹。
诗中还描绘了作者和陈敬甫在财富和山河之间相遇的场景,将陈敬甫比喻为一位贵客,邀请作者像兄弟一样共事。这表达了作者对陈敬甫的真诚友情和对志同道合的知己的珍视。作者认为,才华横溢的人往往会受到忌惮,但陈敬甫的才华却令世人震惊,因为他的才华纯粹而出众。
最后,作者承认自己并不具备吸引客人的优秀诗作、财富和山河之间的能力,但仍然希望能与陈敬甫交往。他认为陈敬甫的贫困并不应该成为彼此交往的障碍,希望与他一起度过困境,共同面对未知的未来。
这首诗词展现了作者对陈敬甫才华的赞美和对志同道合友情的向往,同时也表达了作者对陈敬甫的真诚和对困境的勇敢面对。整首诗情感真挚,表达了作者与陈敬甫之间的深厚情谊与共同追求的决心。
“呼舟径渡寒潮外”全诗拼音读音对照参考
sòng chén jìng fǔ
送陈敬甫
shí nián suǒ wén yì wú ěr, qù nián sòng jūn shū yī zhǐ.
十年所闻溢吾耳,去年诵君书一纸。
gǔ rén sān yǔ dé qí shì, kuàng cǐ lěi luò shù bǎi zì.
古人三语得奇士,况此磊落数百字。
xiāng féng qiān cái wàn hè lǐ, yǒu kè rú jūn qǐng xiōng shì.
相逢千财万壑里,有客如君请兄事。
cái gāo zì gǔ rén suǒ jì, rèn gǎo bù shòu fǎn jīng shì,
才高自古人所忌,认缟不售反惊世,
hǎo shī qǔ kè rú quàn qì.
好诗取客如券契。
wǒ wú sān zhě yóu zhì shì,
我无三者犹至是,
rú jūn zhī pín bù kě bì.
如君之贫不可避。
rú jūn zhī pín bù kě bì,
如君之贫不可避,
hū zhōu jìng dù hán cháo wài.
呼舟径渡寒潮外。
“呼舟径渡寒潮外”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。