“未了菟裘一怅然”的意思及全诗出处和翻译赏析

未了菟裘一怅然”出自宋代姜夔的《湖上寓居杂咏 其十一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi liǎo tú qiú yī chàng rán,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“未了菟裘一怅然”全诗

《湖上寓居杂咏 其十一》
卧榻看山绿涨天,角门长泊钓鱼船。
而今渐欲抛尘事,未了菟裘一怅然

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《湖上寓居杂咏 其十一》姜夔 翻译、赏析和诗意

《湖上寓居杂咏 其十一》是宋代诗人姜夔的作品。这首诗描绘了作者在湖边居住的情景,并抒发了对尘世纷扰的厌倦和对自然宁静的向往。

诗中描述了作者躺在床榻上,眺望远处的青山,恍如山色将天空都染上了一片绿意。角门边停泊着一艘钓鱼的船只,静静地等待着下一次出海。这种景象使得作者感叹,眼前的自然美景让他逐渐有了摆脱尘世纷扰的念头。

然而,诗人对于抛弃纷扰尘事的念头仍然未能实现,他仍然身处于纷繁的尘世之中。这种困境让作者感到痛苦和失望,他把自己的心情表达为一种怅然之感。菟裘是一种粗糙的衣物,这里用来象征尘世的琐碎和纷扰。诗人把自己的心情与这种怅然相联系,表达了对逃离尘世的渴望和对现实的无奈。

这首诗通过对自然景色和个人心境的描绘,展示了作者内心的矛盾和对自然宁静的向往。尽管作者渴望远离尘世的喧嚣,但他却无法摆脱现实的束缚。这种矛盾和无奈的情绪在诗中得到了充分的表达,使读者能够感受到作者内心的焦虑和迷惘。

这首诗词以简洁明快的语言表达了复杂的情感,在描绘自然景色的同时,传达了作者对尘世的烦恼和对宁静的渴望。通过诗人的情感抒发,读者可以感受到一种对现实的反思和对自然的敬畏,同时也引发了对个人内心追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未了菟裘一怅然”全诗拼音读音对照参考

hú shàng yù jū zá yǒng qí shí yī
湖上寓居杂咏 其十一

wò tà kàn shān lǜ zhǎng tiān, jiǎo mén zhǎng pō diào yú chuán.
卧榻看山绿涨天,角门长泊钓鱼船。
ér jīn jiàn yù pāo chén shì, wèi liǎo tú qiú yī chàng rán.
而今渐欲抛尘事,未了菟裘一怅然。

“未了菟裘一怅然”平仄韵脚

拼音:wèi liǎo tú qiú yī chàng rán
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未了菟裘一怅然”的相关诗句

“未了菟裘一怅然”的关联诗句

网友评论


* “未了菟裘一怅然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未了菟裘一怅然”出自姜夔的 《湖上寓居杂咏 其十一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。