“游人去后无歌鼓”的意思及全诗出处和翻译赏析

游人去后无歌鼓”出自宋代姜夔的《湖上寓居杂咏 其四》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu rén qù hòu wú gē gǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“游人去后无歌鼓”全诗

《湖上寓居杂咏 其四》
处处虚堂望眼宽,荷花荷叶过栏干。
游人去后无歌鼓,白水青山生晚寒。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《湖上寓居杂咏 其四》姜夔 翻译、赏析和诗意

《湖上寓居杂咏 其四》是宋代诗人姜夔创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
处处虚堂望眼宽,
荷花荷叶过栏干。
游人去后无歌鼓,
白水青山生晚寒。

诗意:
这首诗词描绘了姜夔居住在湖畔的景象。他的住所宽敞明亮,望眼所及都是虚堂空间,给人一种开阔的感觉。在栏杆上,荷花和荷叶在风中轻盈地飘过。然而,当游客离去后,这里再也听不到欢快的歌声和敲击鼓声,只剩下静谧的白水和青山,夜晚的寒意逐渐生起。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了一幅湖畔居所的景象,通过对细节的描绘展现了一种宁静、宽广和孤寂的氛围。首句“处处虚堂望眼宽”以虚堂的形象表达了空间的广阔,并通过“望眼宽”强调了这种宽广感的体验。接下来的两句“荷花荷叶过栏干”通过荷花和荷叶在栏杆上轻盈地飘过的形象,传达了一种优雅和自然的美感。最后两句“游人去后无歌鼓,白水青山生晚寒”则展示了游客离去后湖畔的寂静和凄凉之感,将诗词的情感氛围推向了高潮。

姜夔以简短而有力的语言,通过景物的描绘和情感的表达,将读者带入了他居住的湖畔环境中,体验到了其中的宁静与孤寂。这首诗词通过细腻的描绘和情感的传递,唤起读者内心深处对自然与人生的思考,同时也展现了姜夔对于生活的感悟和对于离别的感怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游人去后无歌鼓”全诗拼音读音对照参考

hú shàng yù jū zá yǒng qí sì
湖上寓居杂咏 其四

chǔ chù xū táng wàng yǎn kuān, hé huā hé yè guò lán gàn.
处处虚堂望眼宽,荷花荷叶过栏干。
yóu rén qù hòu wú gē gǔ, bái shuǐ qīng shān shēng wǎn hán.
游人去后无歌鼓,白水青山生晚寒。

“游人去后无歌鼓”平仄韵脚

拼音:yóu rén qù hòu wú gē gǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游人去后无歌鼓”的相关诗句

“游人去后无歌鼓”的关联诗句

网友评论


* “游人去后无歌鼓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游人去后无歌鼓”出自姜夔的 《湖上寓居杂咏 其四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。