“十年旅梦瘴溪云”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年旅梦瘴溪云”出自宋代黄公度的《西园招陈彦招同饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián lǚ mèng zhàng xī yún,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“十年旅梦瘴溪云”全诗

《西园招陈彦招同饮》
稻粱未饱且纷纷,鸿鹄低徊鸡鹜群。
万里归心闽峤月,十年旅梦瘴溪云
邻谙好事频赊酒,家不全贫肯卖文。
未用天涯欢离索,一尊满意说桑枌。

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《西园招陈彦招同饮》黄公度 翻译、赏析和诗意

《西园招陈彦招同饮》是宋代诗人黄公度创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词中文译文:
稻粱未饱且纷纷,
鸿鹄低徊鸡鹜群。
万里归心闽峤月,
十年旅梦瘴溪云。
邻谙好事频赊酒,
家不全贫肯卖文。
未用天涯欢离索,
一尊满意说桑枌。

诗意:
这首诗词描述了诗人黄公度在西园邀请陈彦和其他友人共同饮酒的场景。诗人以自然景物和个人情感抒发了对乡愁、友情和生活态度的思考。

赏析:
诗词开篇以“稻粱未饱且纷纷”描绘了丰收的景象,意味着黄公度尚未享受到丰盛的物质生活。接着诗人运用“鸿鹄低徊鸡鹜群”一句,通过对鸟兽的描绘,表达了自己的孤独和对友情的渴望。

接下来,诗人以“万里归心闽峤月,十年旅梦瘴溪云”表达了对故乡和亲人的思念之情。诗中的“闽峤月”和“瘴溪云”既是地名,也象征着诗人对故乡的眷恋和追忆。

诗词的后半部分描绘了诗人与邻居的交往。诗中的“邻谙好事频赊酒,家不全贫肯卖文”表达了黄公度与邻里之间的友好关系,他们常常一起喝酒畅谈。诗人坚持以文学为生,不愿以其他手段来谋生,表达了他对文学的热爱和对物质生活的淡泊态度。

最后两句“未用天涯欢离索,一尊满意说桑枌”,表达了诗人对远离家乡、漂泊他乡的不满和对安逸、宁静生活的向往。诗人在酒中满足了自己的心灵需求,对生活的选择感到满意。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人的情感和对生活的思考,同时表达了对友情、故乡和安逸生活的向往。通过对自然景物和人情世故的描绘,将个人情感与社会现实相结合,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年旅梦瘴溪云”全诗拼音读音对照参考

xī yuán zhāo chén yàn zhāo tóng yǐn
西园招陈彦招同饮

dào liáng wèi bǎo qiě fēn fēn, hóng hú dī huí jī wù qún.
稻粱未饱且纷纷,鸿鹄低徊鸡鹜群。
wàn lǐ guī xīn mǐn jiào yuè, shí nián lǚ mèng zhàng xī yún.
万里归心闽峤月,十年旅梦瘴溪云。
lín ān hǎo shì pín shē jiǔ, jiā bù quán pín kěn mài wén.
邻谙好事频赊酒,家不全贫肯卖文。
wèi yòng tiān yá huān lí suǒ, yī zūn mǎn yì shuō sāng fén.
未用天涯欢离索,一尊满意说桑枌。

“十年旅梦瘴溪云”平仄韵脚

拼音:shí nián lǚ mèng zhàng xī yún
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年旅梦瘴溪云”的相关诗句

“十年旅梦瘴溪云”的关联诗句

网友评论


* “十年旅梦瘴溪云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年旅梦瘴溪云”出自黄公度的 《西园招陈彦招同饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。